Z-Ro - Still Shinin' (feat. Paul Wall & Mike D.) - перевод текста песни на немецкий




Still Shinin' (feat. Paul Wall & Mike D.)
Immer noch glänzend (feat. Paul Wall & Mike D.)
Yeah
Ja
Wednesday night we roll on four (Roll on four)
Mittwochabend wir rollen auf Vier (Roll auf Vier)
Black alligator everywhere (Everywhere)
Schwarzes Alligator-Leder überall (Überall)
That's right
Genau richtig
They don't come out, you gotta lift those doors (Lift those doors)
Die gehn nicht auf, du musst die Türen heben (Türen heben)
Tell the valet don't close them, leave them hoes up in the air (In the air)
Sag dem Parkboy, mach sie nicht zu, lass die Dinger in der Luft (In der Luft)
I bump screw in my ride
Ich pump Screw in meinem Ride
A six and a mountain dude
‘ne Sechs und ‘n Mountain, Mann
Over a crushed eye
Über zerquetschtem Blick
One G without a crew
Eine Kohle ohne Trupp
I be just fine
Bin kein Neunjähriger
This ain't a 22
Keine Pistolen für Kinder
They all on my side
Alle hinter mir
Still shining
Immer noch glänzend
Like sunlight dipped in chrome
Wie Sonnenlicht in Chrom getaucht
And I got a lot of money on my phone
Und ich hab viel Geld auf meinem Handy
If you ain't tryna pay me, leave me alone
Wenn du nicht zahlen willst, lass mich in Ruh
Still grinding
Immer noch am Mahlen
Like break pads go bad
Wie Bremsbeläge verschleißen
Tryna give my kids shit that I never had
Versuch meinen Kids Zeug zu geben, das ich nie hatte
You don't work, you don't eat, homie, straight like that
Kein Job? Kein Essen! Kumpel, einfach so
Straight like that
Einfach so
Trunk stay crack
Kofferkrach bleibt dauernd
Cakes stay fat
Scheine bleiben fett
Turn heads, but never turn my back
Dreh Köpfe, aber nie meinen Rücken
Turn my partner on the paper
Meinen Partner auf Papier bringen
That's a no-brainer
Das ist klar wie Kloßbrühe
Got a shooter on retainer
Hab ‘nen Schützen auf Abruf
That's my disclaimer
Das ist mein Disclaimer
Riding candy on foes is a Texas tradition
Schokoladigen Chrom auf Feinden zu fahren ist Texas Tradition
I've been all around the world on a big mo' mission
War weltweit auf 'ner großen Mo-Mission
Ain't no 401k, bro, and ain't no pension
Keine 401k, Bruder, keine Rente
On a never-ending life quest to count a commission
Auf endloser Lebensquest nach Provisionszählung
And need I mention, I never met a millionaire, cops potato
Und muss ich erwähnen, keinen Millionär getroffen, Bullen-Lakai
Hard work on the agenda if you're chasing paper
Harte Arbeit auf dem Plan beim Jagd auf Scheine
Long as diamonds still shining, I'll be trying to buy 'em
Solang Diamanten noch glänzen, werd ich versuchen sie zu kaufen
And long as China make grills, I have a top and bottom
Solang China Grills macht, hab ich Ober- und Unterkiefer
Fuck a bank, got a pocket full of frames
Fick ‘ne Bank, hab Taschen voller Rahmen
They gon' put me in the grave with a sealed up bank
Die stecken mich ins Grab mit verschlossener Bank
I pull up, drink, and roll up bank
Ich fahr vor, trink und roll’ Bank
All I know is get more bank
Alles was ich kenne ist mehr Bank
And don't stop until I can't steal shining, baby
Hör nicht auf bis ich nicht kann, strahl weiter, Baby
Still shining
Immer noch glänzend
Like sunlight dipped in chrome
Wie Sonnenlicht in Chrom getaucht
And I got a lot of money on my phone
Und ich hab viel Geld auf meinem Handy
If you ain't tryna pay me, leave me alone
Wenn du nicht zahlen willst, lass mich in Ruh
Still grinding
Immer noch am Mahlen
Like break pads go bad
Wie Bremsbeläge verschleißen
Tryna give my kids shit that I never had
Versuch meinen Kids Zeug zu geben, das ich nie hatte
You don't work, you don't eat, homie, straight like that
Kein Job? Kein Essen! Kumpel, einfach so
Uh-oh, guess who's been zacked?
Uh-oh, wer wurde gezacked?
Hot out the pot like A1 crack
Heiß ausm Topf wie A1-Crack
Dope game over Blaine Rosen for that
Dopegame über Blaine Rosen für den Stoff
Reincarnation of Pat got the hood on my back
Wiedergeburt von Pat, Hood jetzt mein Problem
They say when broken ain't no hope for the nigga
Man sagt, für gebrochene Niggas gibts keine Hoffnung mehr
Muhammad Ali, I rope it open to niggas
Muhammad Ali, ich seil den Weg auf für Niggas
Ha, yeah, 'cause real G's pay dues
Ha ja, denn echte G's zahlen Gebühren
You ain't never took a loss and you ain't never been a boss
Nie ein Verlust, nie ein Chef unmöglich Boss zu sein
Man for man, hand to hand, I went off that soft
Handgemenge, Kopf-an-Kopf, ging ab mit dem Raufbold
Got a line for me going down, floss that rouse
Eine Linie für mich läuft runter, zeig Zahnreihen-Stolz
Top down on the freeway, hater give me leeway
Verdeck auf der Autobahn, Hasser gib mir Spielraum
I do it high G, play tippin' on a skeet
Mach's high G, schießwütig mit Drehn am Skeet
Tasty the skyline, wingin' to the city
Skyline schießen, mit Flügeln zur Stadt
30 floors up high, man, I hogged and did it
30 Stockwerke hoch, standhaft bewältigt
I'm a baller, hogged a big sack
Ich bin Baller, stopfte den großen Beutel
Bro, they tried to hold us down, but we ain't let them hold us back still
Bro, wollten uns klein halten, ließen nicht zu, sie bremsen uns ab, immer noch
Still shining
Immer noch glänzend
Like sunlight dipped in chrome
Wie Sonnenlicht in Chrom getaucht
And I got a lot of money on my phone
Und ich hab viel Geld auf meinem Handy
If you ain't tryna pay me, leave me alone
Wenn du nicht zahlen willst, lass mich in Ruh
Still grinding
Immer noch am Mahlen
Like break pads go bad
Wie Bremsbeläge verschleißen
Tryna give my kids shit that I never had
Versuch meinen Kids Zeug zu geben, das ich nie hatte
You don't work, you don't eat, homie, straight like that
Kein Job? Kein Essen! Kumpel, einfach so





Авторы: Joseph Wayne Mcvey, Paul Michael Slayton, Michael Louis Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.