Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Block Bleeder
Block Bleeder
Z-Ro
the
Crooked,
2K
motherfucking
1
Z-Ro
der
Crooked,
2K
Mutterficker
1
This
for
all
my
motherfucking
block
bleeders
Das
ist
für
all
meine
verdammten
Block-Bleeder
Fuck
9 to
5,
know
I'm
saying
Scheiß
auf
9 to
5,
verstehst
du
I'm
talking
to
the
niggas
that
gon
survive
Ich
spreche
mit
den
Niggas,
die
überleben
werden
The
motherfucking
nine,
nickels
and
dimes
Den
verdammten
Neun,
Nickels
und
Dimes
Stracks,
fifty
pack,
feel
that,
nigga
get
your
paper
Stracks,
Fifty
Pack,
fühl
das,
Nigga,
hol
dir
dein
Geld
Got
me
pissed
off
frustrated,
you
know
you
outta
line
Habe
mich
geärgert,
frustriert,
du
weißt,
du
bist
falsch
Plus
I'm
trying
to
count
you
getting
high,
off
this
Alabama
tie
Dazu
versuche
ich
zu
zählen,
werde
high
vom
Alabama-Tie
Falling
short
of
my
plans,
so
my
anger
is
rising
Falle
hinter
meine
Pläne
zurück,
also
steigt
mein
Zorn
Let
me
take
out
I-10,
while
my
pressure
is
climbing
Lass
mich
I-10
nehmen,
während
mein
Druck
steigt
I
can't
mind
on
drank,
so
I'm
in
another
mode
Ich
kann
mich
nicht
um
Drank
kümmern,
also
bin
ich
in
einem
anderen
Modus
Moving
way
too
fast,
down
this
one
way
road
Bewege
mich
zu
schnell
auf
dieser
Einbahnstraße
Let
me
catch
my
snap,
before
I
roll
another
crap
Lass
mich
meinen
Snap
fangen,
bevor
ich
noch
mehr
Mist
mache
And
regret
what
I
done,
I
been
really
shaft
Und
bereue,
was
ich
tat,
ich
war
wirklich
verarscht
Its
a
fact
that
my
block,
be
hotter
than
the
sun
Es
ist
Fakt,
dass
mein
Block
heißer
ist
als
die
Sonne
You
can
sco'
anything
there,
from
drank
to
marijuana
Du
kannst
dort
alles
bekommen,
von
Drank
bis
Marihuana
And
the
corner,
is
for
the
stronger
heart
Und
die
Ecke
ist
für
die
mit
starkem
Herz
Separate
the
men
from
the
boys,
and
the
weak
from
the
smart
Trennt
die
Männer
von
den
Jungs,
und
die
Schwachen
von
den
Schlauen
And
apart,
from
all
these
hoe
ass
laws
Ganz
abseits
von
all
diesen
lächerlichen
Gesetzen
Its
a
24
no
tolerance,
for
those
that
crawl
Es
ist
24/7
null
Toleranz
für
die,
die
kriechen
Through
my
block,
you
might
get
your
busted
Durch
meinen
Block,
du
könntest
deinen
Arsch
Dick
in
the
dust,
for
fucking
with
us
on
my
block
Friss
Staub,
wenn
du
dich
mit
uns
auf
meinem
Block
anlegst
Block
bleeder,
surviving
in
the
game
Block-Bleeder,
überleben
im
Spiel
I
wanna
live
righteous,
but
I
need
to
stack
change
Ich
will
rechtschaffen
leben,
aber
ich
muss
Geld
scheffeln
I
know
I'm
going
through
it,
but
I
gotta
maintain
Ich
weiß,
ich
durchlebe
viel,
aber
ich
muss
standhaft
bleiben
Block
bleeder,
surviving
in
the
game
Block-Bleeder,
überleben
im
Spiel
My
block
is
on
fire,
and
I'm
addicted
to
the
flame
Mein
Block
brennt,
und
ich
bin
süchtig
nach
der
Flamme
Stain
after
stain,
know
what
I'm
talking
mayn
Fleck
nach
Fleck,
du
weißt,
wovon
ich
rede,
Mann
Judge
me
not,
on
what
you
see,
nigga
Verurteile
mich
nicht
nach
dem,
was
du
siehst,
Nigga
Don't
you
realize,
this
life
of
mine
is
killing
me
Siehst
du
nicht,
dass
dieses
Leben
mich
umbringt
Straight
from
a
Christian,
to
a
heartless
killa
Vom
Christen
zum
herzlosen
Killer
Innocent
child
raised
by
the
guerillas
Unschuldiges
Kind,
aufgezogen
von
Guerillas
Military
minded,
plus
I'm
starving
for
scrilla
Militärisch
denkend,
und
hungrig
nach
Kohle
Affiliated
with
killas,
that
shermed
out
and
tooted
Verbündet
mit
Killern,
die
drauf
und
druff
sind
But
we
don't
know
no
better,
paper's
got
our
mind
polluted
Aber
wir
wissen
es
nicht
besser,
Geld
hat
unseren
Verstand
vergiftet
I
repent
for
my
sins,
cause
I
know
my
number's
coming
up
Ich
bereue
meine
Sünden,
denn
ich
weiß,
meine
Zeit
kommt
I'm
paranoid
my
nigga,
don't
be
running
up
Ich
bin
paranoid,
Nigga,
komm
nicht
zu
nah
Whether
friends
or
foe,
I
really
don't
know
Ob
Freund
oder
Feind,
ich
weiß
es
echt
nicht
That's
why
I'm
warning
you
Ro,
you
need
to
just
Deshalb
warne
ich
dich,
Ro,
du
solltest
einfach
Back
up
a
ski
taste,
or
I'll
be
tagging
your
toe
Geh
zurück
oder
ich
markiere
deinen
Zeh
Since
these
punk
ass
individuals,
drag
my
name
through
the
mud
Da
diese
schwachen
Typen
meinen
Namen
in
den
Dreck
ziehen
I
ain't
got
nothing
to
say
to
niggas,
unless
they
after
the
bud
Hab
ich
nichts
zu
sagen,
außer
sie
wollen
an
das
Gras
Pumping
pack
after
pack,
barley
missing
a
platinum
plack
Verkaufe
Packung
um
Packung,
verpasse
kaum
ein
Platin-Plättchen
HPD
be
on
a
nigga
with
no
slack,
I
want
executive
money
HPD
ist
hinter
mir
her
ohne
Pause,
ich
will
Executive-Geld
The
CEA,
Chief
Executive
Artist,
instead
of
36
ounces
Die
CEA,
Chief
Executive
Artist,
statt
36
Unzen
Pistol
grip
and
a
cartridge,
a
block
bleeder
Pistolengriff
und
eine
Kartusche,
ein
Block-Bleeder
The
block
is
hot
as
a
clinic,
but
its
profession
to
me
Der
Block
ist
heiß
wie
eine
Klinik,
aber
es
ist
Berufung
für
mich
And
like
Juve
I'm
posted
up,
so
I
can
watch
for
the
sweet
Und
wie
Juve
steh
ich
hier,
um
nach
dem
Süßen
Ausschau
zu
halten
I've
been
less
fortunate,
and
had
to
hustle
all
my
life
Ich
hatte
weniger
Glück
und
musste
mein
Leben
lang
hustlen
Listening
to
people
say,
its
gon
be
alright
all
my
life
Hörte
Leute
sagen,
alles
wird
gut,
mein
ganzes
Leben
I
even
got
a
lady
that's
been
faithful,
all
my
life
Ich
hab
sogar
eine
Frau,
die
treu
war,
mein
ganzes
Leben
She's
still
my
gavel,
cause
I
can't
afford
to
call
her
my
wife
Sie
ist
immer
noch
mein
Hammer,
denn
ich
kann
sie
nicht
zur
Frau
machen
I
should
be
thankful
that
Dennison
Dre,
done
gave
me
some
help
Ich
sollte
dankbar
sein,
dass
Dennison
Dre
mir
half
But
I'm
depending
on
grown
men,
and
I'm
a
grown
man
myself
Aber
ich
verlasse
mich
auf
Männer,
und
bin
selbst
ein
Mann
Feeling
lesser
than
nothing,
and
barely
fucking
with
zones
Fühle
mich
wie
nichts
und
deal
kaum
noch
mit
Zonen
Its
like
an
obstacle
course
of
dynamite,
under
every
corner
Es
ist
wie
ein
Hindernislauf
mit
Dynamit
unter
jeder
Ecke
I
bob
and
weave
through
the
hard
time,
my
life
is
pain
Ich
tanze
durch
harte
Zeiten,
mein
Leben
ist
Schmerz
From
struggle
where
niggas
fired,
the
reason
that
I
record
mine
Vom
Kampf,
wo
Niggas
ballern,
deshalb
nehme
ich
meine
Story
auf
Infrared,
nigga
you
better
protect
your
head
Infrarot,
Nigga,
schütz
lieber
deinen
Kopf
On
my
block
when
we
kill
eachother,
no
tears
get
shed
Auf
meinem
Block,
wenn
wir
uns
töten,
fließen
keine
Tränen
You
take
a
front
from
a
nigga,
you
better
be
quick
to
pay
up
Wenn
du
was
von
einem
Nigga
leihst,
zahl
schnell
zurück
Bring
his
feddy
back
on
time,
or
he'll
be
quick
to
spray
ya
Bring
sein
Geld
rechtzeitig,
sonst
besprüht
er
dich
Twenty
Fo'
seven
packing
a
Mac
11,
on
my
turf
24/7
mit
ner
Mac
11
auf
meinem
Block
Running
away
from
the
police,
chunking
evidence
like
a
Nurf
Fliehe
vor
der
Polizei,
werfe
Beweise
weg
wie
ein
Nurf
I'd
rather
sell
my
own
records,
Chief
Executive
Artist
Ich
verkauf
lieber
meine
eigenen
Platten,
Chief
Executive
Artist
Instead
of
36
ounces
pistol
grip
and
a
cartridge,
a
block
bleeder
Statt
36
Unzen
Pistolengriff
und
eine
Kartusche,
ein
Block-Bleeder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Waddell, Joseph W. Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.