Z-Ro feat. Mýa - Tired - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Z-Ro feat. Mýa - Tired




Tired
Устал
Goddamn (goddamn)
Черт возьми (черт возьми)
When will a nigga get a break? (break?)
Когда же я получу передышку? (передышку?)
I work so damn hard but I never come up (never come up)
Я так чертовски много работаю, но ничего не выходит (ничего не выходит)
I get worse with every breath I take (take)
С каждым вздохом мне всё хуже (хуже)
Sunshine is a luxury (luxury)
Солнечный свет это роскошь (роскошь)
Just to see another day is enough for me ('nough for me)
Просто увидеть еще один день этого достаточно для меня (достаточно для меня)
Cause I'm living on borrowed time (time)
Потому что я живу взаймы у времени времени)
The next funeral I go to might be mine (it might be mine)
Следующие похороны, на которых я буду, могут быть моими (могут быть моими)
Goddamn (goddamn)
Черт возьми (черт возьми)
I'm tryna hold onto my faith (my faith)
Я пытаюсь сохранить свою веру (свою веру)
They used to tell me it was gonna get greater later (later)
Мне говорили, что потом будет лучше (потом)
Now it's later and I'm still in the same place (place)
Сейчас уже потом, а я все на том же месте (месте)
Any time I get off the ground (off the ground)
Каждый раз, когда я поднимаюсь с земли земли)
Crab in the bucket ass niggas pull me back down (pull me back down)
Эти "крабы в ведре" тянут меня обратно вниз (тянут меня обратно вниз)
I fall flat on my face (face)
Я падаю лицом вниз (лицом вниз)
Feeling helpless and it's written all over my faaa-aaa-aaace
Чувствую себя беспомощным, и это написано на моем лицеее-ее-ее
Here we go again, hustling another season
Вот опять, новый сезон, снова суета
I keep my faith in God, to face these demons
Я верю в Бога, чтобы противостоять этим демонам
Sometimes I win the battle, but it doesn't mean I win the war
Иногда я выигрываю битву, но это не значит, что я выигрываю войну
I gotta laugh to keep from crying, good times I really wonder what they are
Мне приходится смеяться, чтобы не плакать, хорошие времена… я правда не знаю, что это такое
Even if I feel there's no reason to feel ashamed
Даже если я чувствую, что нет причин стыдиться
Nothing used to lose, I had enough opportunity to playing the game
Мне нечего терять, у меня было достаточно возможностей, чтобы играть в эту игру
I can't be stopped, ninety-eight percent from the field
Меня не остановить, девяносто восемь процентов с поля
But they won't pass the rock, even though I'm wide open for the shot
Но они не пасуют, хотя я открыт для броска
It got me ready to scream "fuck my team"
Это заставляет меня кричать: черту мою команду!"
Seems like the players I'm running with don't want me to touch my dreams
Похоже, игроки, с которыми я бегу, не хотят, чтобы я коснулся своей мечты
With my own hands, I'm tired of making money in the name of others
Своими руками, я устал зарабатывать деньги для других
I'm tryna touch it with my own hands
Я хочу потрогать их своими руками
Wanna rob a bank sometimes, but then I'd have to spend
Иногда хочется ограбить банк, но тогда мне придется провести
My life, my life, my life, my life, dug in one time
Всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь, в тюрьме
And end up back in the pen
И в итоге вернуться в камеру
So I'm stuck as a starter payed as if I'm riding the bench
Так что я застрял в роли основного игрока, которому платят, как будто он на скамейке запасных
I know to you I'm looking like I'm rich but I'm not
Я знаю, тебе кажется, что я богат, но это не так
I'm just know how to take what I got and whip it until it looks like a lot
Я просто знаю, как взять то, что у меня есть, и взбить это так, чтобы выглядело много
Not gonna lie, sometimes I wanna give up
Не буду врать, иногда хочется сдаться
But when I look at my daughter I pick my chin up, I gotta survive
Но когда я смотрю на свою дочь, я поднимаю голову, я должен выжить
Here we go again, hustling another season
Вот опять, новый сезон, снова суета
I keep my faith in God, to face these demons
Я верю в Бога, чтобы противостоять этим демонам
Sometimes I win the battle, but it doesn't mean I win the war
Иногда я выигрываю битву, но это не значит, что я выигрываю войну
I gotta laugh to keep from crying, good times I really wonder what they are
Мне приходится смеяться, чтобы не плакать, хорошие времена… я правда не знаю, что это такое
Too many niggas tryna take me offa my game (offa my game)
Слишком много ниггеров пытаются выбить меня из колеи (выбить меня из колеи)
I'm tryna do something good but because I'm from the hood
Я пытаюсь сделать что-то хорошее, но из-за того, что я из гетто
I always end up in these chains (always end up in these chains)
Я всегда оказываюсь в этих цепях (всегда оказываюсь в этих цепях)
When you see me in the town, you ain't gotta slow down
Когда увидишь меня в городе, не нужно притормаживать
I'm in love with my own company (company)
Я люблю свое собственное общество (общество)
Phoney homies see me on the TV (TV)
Фальшивые друзья видят меня по телевизору (телевизору)
And I can see 'em coming to get me in my sleep (sleep)
И я вижу, как они подкрадываются ко мне во сне (во сне)
That's why I'm staying sucker free (sucker free)
Поэтому я держусь подальше от придурков (от придурков)
Cause dealing with hard times is enough for me (enough for me)
Потому что борьбы с трудностями мне хватает (мне хватает)
I don't need no help my nigga, I can do bad on my own
Мне не нужна ничья помощь, братан, я могу сам себе навредить
I'm so tired (tired), tired (tired), tired (tired)
Я так устал (устал), устал (устал), устал (устал)
I'm so tired (tired), tired (tired), tired
Я так устал (устал), устал (устал), устал
But I'mma keep on pushing
Но я буду продолжать двигаться дальше
Here we go again, hustling another season
Вот опять, новый сезон, снова суета
I keep my faith in God, to face these demons
Я верю в Бога, чтобы противостоять этим демонам
Sometimes I win the battle, but it doesn't mean I win the war
Иногда я выигрываю битву, но это не значит, что я выигрываю войну
I gotta laugh to keep from crying, good times I really wonder what they are
Мне приходится смеяться, чтобы не плакать, хорошие времена… я правда не знаю, что это такое





Авторы: Anthony Gilmour, Joseph Mcvay

Z-Ro feat. Mýa - Crack
Альбом
Crack
дата релиза
23-09-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.