Z-RO - Bud Sack - перевод текста песни на немецкий

Bud Sack - Z-ROперевод на немецкий




Bud Sack
Gras-Beutel
I'm breaking, my bud sack down (bud sack down)
Ich zerlege meinen Gras-Beutel (Gras-Beutel)
And representing, H-Town (H-Town)
Und repräsentiere H-Town (H-Town)
My homies, are always down (always down)
Meine Homies sind immer am Start (immer am Start)
Whenever, I'm rolling round (rolling round)
Wann immer ich rumkurve (rumkurve)
I keep my hand, on my strap (on my strap)
Ich halte meine Hand an meiner Knarre (an meiner Knarre)
I bet I blow back your nap (your nap)
Ich wette, ich blas' dir die Frisur weg (deine Frisur)
I fuck you up brah, so quick (so quick)
Ich mach' dich fertig, Süße, so schnell (so schnell)
And all you haters, raise up off my dick (my dick)
Und all ihr Hater, nehmt euren Schwanz von meinem (meinem Schwanz)
I'm repping, the Screwed Up Click (Up Click)
Ich repräsentiere die Screwed Up Click (Up Click)
Time to lace your shoes up bitch (up bitch)
Zeit, deine Schuhe zu schnüren, Schlampe (Schlampe)
I bet you won't fuck around (around)
Ich wette, du legst dich nicht mit mir an (nicht an)
'Cause I'm the coldest nigga in my town (my town)
Denn ich bin der kälteste Nigga in meiner Stadt (meiner Stadt)
You can get your shit, and shoot-shoot all days up
Du kannst dein Zeug holen und den ganzen Tag rumballern
But I don't give a fuck, 'cause ain't nobody gonna touch me
Aber das ist mir scheißegal, denn keiner wird mich anfassen
I bet you, I be standing in the end
Ich wette, am Ende stehe ich noch
I gotta remain living, and counting Benjamins
Ich muss am Leben bleiben und Benjamins zählen
Do I fuck with laws naw, I don't fuck with Paul Wall
Leg ich mich mit Gesetzen an? Nee, ich leg mich nicht mit Paul Wall an
And I'm riding in something big enough, to get rid of all y'all
Und ich fahre in etwas Großem genug, um euch alle loszuwerden
Whenever I get to wrecking, I might keep my flow slow like
Wann immer ich anfange zu wüten, halte ich meinen Flow vielleicht langsam wie
Big ass momentary kush, and a codeine cup with no ice
Ein fetter, momentaner Kush-Joint und ein Codein-Becher ohne Eis
Flow nice with the pen and pad, and dangerous with that op top
Flowe nice mit Stift und Block, und gefährlich mit dem offenen Verdeck
I'm also known to paint stains, that bang and make your house rock
Ich bin auch dafür bekannt, Flecken zu hinterlassen, die knallen und dein Haus zum Beben bringen
Make a mouth drop, whenever I'm seen bending a corner
Lasse Münder offen stehen, wann immer man mich um die Ecke biegen sieht
Put my shit in park and hop out, and just might take someone to the corner
Stelle mein Gefährt ab, springe raus und nehme vielleicht jemanden mit an die Ecke
What's cracking that six cracking, that's what that do
Was geht ab, die Sechs knallt, so läuft das hier
My body got tattoos, mainly 'cause my track blue
Mein Körper hat Tattoos, hauptsächlich weil meine Spur blau ist
Get hit with a Millnuver or Ruger, from a Hoover as he maneuvers
Wirst getroffen von 'ner Millnuver oder Ruger, von 'nem Hoover, wie er manövriert
I run to ya as I do ya, your boxing game is straight manure
Ich renn' auf dich zu, während ich dich erledige, dein Boxstil ist reiner Dünger
Been the King of the Ghetto, since 1999
Bin der König des Ghettos seit 1999
I remain groove in my kingdom, with my nine right by my side
Ich bleibe cool in meinem Königreich, mit meiner Neuner direkt an meiner Seite
I lay and wreck, your motherfucking chest at
Ich lege dich flach und zerfetze deine verdammte Brust
Get ready for this right here, I'm about to leave you breathless, bang
Mach dich bereit hierfür, ich werde dich atemlos zurücklassen, bang
They say my attitude is grass, but that shit just make me laugh
Sie sagen, meine Einstellung ist Gras, aber dieser Scheiß bringt mich nur zum Lachen
Now just shut up before I pull out my piece, and plug you in your calve
Jetzt halt einfach die Klappe, bevor ich mein Teil ziehe und dir 'ne Kugel in die Wade jage
They say my attitude is grass, but that shit just make me laugh
Sie sagen, meine Einstellung ist Gras, aber dieser Scheiß bringt mich nur zum Lachen
Now just shut up before I pull out my piece, and plug you in your calve
Jetzt halt einfach die Klappe, bevor ich mein Teil ziehe und dir 'ne Kugel in die Wade jage
And if you ain't by yourself, I'll wipe out your whole staff
Und wenn du nicht allein bist, lösche ich deine ganze Truppe aus
And even a nickname for me, I'm still gon' have the last laugh
Und selbst wenn sie mir einen Spitznamen geben, ich werde immer noch zuletzt lachen
So fuck with me if you want, I'ma put you to bed
Also leg dich mit mir an, wenn du willst, ich bringe dich ins Bett
And pretend I'm a pilgrim on Thanksgiving, and butcher your head
Und tue so, als wäre ich ein Pilger an Thanksgiving, und schlachte deinen Kopf
This is a freestyle, 'cause it come from the top of my head
Das ist ein Freestyle, denn es kommt direkt aus meinem Kopf
Meanwhile there's a light shining, on top of my led
Währenddessen scheint ein Licht oben auf meinem Kopf
You ask why, 'cause I'm trying to see with it
Du fragst warum? Weil ich versuche, damit zu sehen
And it don't matter where I'm at, whether private or public, I'ma be with it
Und es ist egal, wo ich bin, ob privat oder öffentlich, ich bin am Start
So I hold down the hammer, and I let myself go
Also drücke ich den Hammer runter und lasse mich gehen
Since my fingerprints ain't on the bullets, they'll never know it was Z-Ro
Da meine Fingerabdrücke nicht auf den Kugeln sind, werden sie nie wissen, dass es Z-Ro war
That's right I sneak around, like a thief in the night
Genau, ich schleiche herum wie ein Dieb in der Nacht
Knuckle up with me, if you want you'll lose your teeth in a fight
Leg dich mit mir an, wenn du willst, verlierst du deine Zähne im Kampf
'Cause I'm grown man, in a couple of months I'll be back home man
Denn ich bin ein erwachsener Mann, in ein paar Monaten bin ich wieder zu Hause, Mann
Traveling the way a king supposed to travel, over grown man
Reise, wie ein König reisen sollte, als gestandener Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.