Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doing Just Fine
Es geht mir gut
They
say
success
is
the
best
revenge
Man
sagt,
Erfolg
ist
die
beste
Rache
That's
the
reason
I'm
always
on
my
grind
Darum
bin
ich
immer
am
Grinden
I
promise
to
God,
I
ain't
got
no
paper
to
lend
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
hab
kein
Geld
zu
verleihen
Y'all
motherfuckers
must
be
out
y'all
mind
Ihr
Mutterficker
spielt
wohl
verrückt
And
I
don't
really
give
a
fuck
if
you
be
family
or
friend
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
Familie
oder
Freund
bist
I
ain't
giving
up
one
goddamn
dime
Ich
gebe
keinen
verdammten
Cent
her
I'm
leaving
all
you
bitches
behind
Ich
lasse
alle
diese
Bitches
hinter
mir
I'm
leaving
all
you
bitches
behind,
that's
right
Ich
lasse
alle
diese
Bitches
hinter
mir,
genau
so
Z-Ro
the
Crooked,
King
of
the
Ghetto,
and
the
Mo
City
Don
Z-Ro
der
Krumme,
König
des
Ghettos,
der
Mo
City
Don
That's
a
hell
of
a
man
Das
ist
ein
verdammt
starker
Mann
And
he
ain't
trying
to
buy
no
wolf
tickets
either
homie
Und
er
versucht
nicht,
irgendwelche
leeren
Versprechungen
zu
kaufen,
Alter
So
ain't
no
use
in
selling
'em,
man
Also
bringt
es
nichts,
sie
zu
verkaufen,
Mann
You
damn
right,
a
hell
of
a
hustle
ain't
gon'
get
you
nothing
Verdammt
richtig,
ein
harter
Hustle
bringt
dir
nichts
But
some
hell
of
a
grands
Außer
ein
paar
verdammte
Scheine
No
feeling
like
money
in
my
hand
(that's
right)
Kein
Gefühl
wie
Geld
in
meiner
Hand
(genau
so)
Money
over
bitches,
I
know
you
understand,
that's
right
Geld
über
Bitches,
du
verstehst
es
schon,
genau
so
(I'm
doing
just
fine)
homie
I
don't
need
no
help
(Es
geht
mir
gut)
Alter,
ich
brauche
keine
Hilfe
Especially
when
it
comes,
to
spending
my
wealth
Besonders
nicht,
wenn
es
um
mein
Geld
geht
(I'm
doing
just
fine)
I'm
one
deep
because
I
love
myself
(Es
geht
mir
gut)
Ich
bin
solo,
weil
ich
mich
selbst
liebe
Envy
and
jealousy
is
bad
for
my
health
Neid
und
Eifersucht
sind
schlecht
für
meine
Gesundheit
(I'm
doing
just
fine)
without
you
in
my
life
(Es
geht
mir
gut)
ohne
dich
in
meinem
Leben
I
don't
need
you
in
my
life,
I
don't
want
you
in
my
life
Ich
brauche
dich
nicht
in
meinem
Leben,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Leben
All
I
want
is
the
cash
Alles,
was
ich
will,
ist
Kohle
All
of
y'all
can
kiss
my
ass
Ihr
könnt
mich
alle
am
Arsch
lecken
I'm
still
a
gangsta,
pussy
niggas
better
stay
up
out
my
way
Ich
bin
immer
noch
ein
Gangster,
Memmen
sollen
mir
aus
dem
Weg
gehen
Frown
on
my
face,
I'm
holding
my
H.K
Stirnrunzeln
im
Gesicht,
ich
halte
meine
H.K.
Handling
bidness,
digging
ditches
every
day,
hey
Erledige
mein
Ding,
grabe
Gruben
jeden
Tag,
hey
Still
a
gangsta,
pussy
niggas
better
stay
up
out
my
way
Immer
noch
ein
Gangster,
Memmen
sollen
mir
aus
dem
Weg
gehen
And
I'ma
be
a
real
nigga,
until
I'm
old
and
grey
Und
ich
bleibe
ein
echter
Nigga,
bis
ich
alt
und
grau
bin
And
the
whole
world
wanna
know,
just
what
I've
got
to
say
Und
die
ganze
Welt
will
wissen,
was
ich
zu
sagen
habe
S.U.C.,
until
I
D-I-E
S.U.C.,
bis
ich
S-T-E-R-B-E
That's
all
I
ever
will
be
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
sein
werde
I'ma
keep
holding
it
down
Ich
halte
die
Stellung
And
doing
this
damn
thing
for
my
town
Und
mache
mein
Ding
für
meine
Stadt
None
of
you
bitches
ain't
gotta
come
around
Keine
von
diesen
Bitches
muss
vorbeikommen
And
it's
gon'
be
like
that
'til
I'm
in
the
ground,
that's
right
Und
so
wird
es
sein,
bis
ich
unter
der
Erde
liege,
genau
so
(I'm
doing
just
fine)
homie
I
don't
need
no
help
(Es
geht
mir
gut)
Alter,
ich
brauche
keine
Hilfe
Especially
when
it
comes,
to
spending
my
wealth
Besonders
nicht,
wenn
es
um
mein
Geld
geht
(I'm
doing
just
fine)
I'm
one
deep
because
I
love
myself
(Es
geht
mir
gut)
Ich
bin
solo,
weil
ich
mich
selbst
liebe
Envy
and
jealousy
is
bad
for
my
health
Neid
und
Eifersucht
sind
schlecht
für
meine
Gesundheit
(I'm
doing
just
fine)
without
you
in
my
life
(Es
geht
mir
gut)
ohne
dich
in
meinem
Leben
I
don't
need
you
in
my
life,
I
don't
want
you
in
my
life
Ich
brauche
dich
nicht
in
meinem
Leben,
ich
will
dich
nicht
in
meinem
Leben
All
I
want
is
the
cash
Alles,
was
ich
will,
ist
Kohle
All
of
y'all
can
kiss
my
ass
Ihr
könnt
mich
alle
am
Arsch
lecken
I
use
to
have
a
love
jones
for
this
chick
named
Lisa
Ich
hatte
mal
was
laufen
mit
einer
Frau
namens
Lisa
Now
my
love
jones
is
for
the
Mastercard
or
the
Visa
Jetzt
steh
ich
auf
Mastercard
oder
Visa
Ain't
no
love
in
my
heart,
homie
it's
Cole
like
Keisha
Keine
Liebe
in
meinem
Herzen,
Alter,
es
ist
kalt
wie
Keisha
Nine
ounces
in
the
door
panel,
a
couple
of
mo'
in
the
speaker
Neun
Unzen
in
der
Tür,
ein
paar
mehr
im
Lautsprecher
I
get
a
ticket
down
in
Texas,
ain't
gon'
give
em
a
reason
Ich
kassiere
in
Texas,
gebe
ihnen
keinen
Grund
To
put
me
in
jail
it's
even,
and
it's
gone
a
couple
of
seasons
Mich
einzubuchten,
auch
wenn
es
ein
paar
Saisons
dauert
I'm
trying
to
stack
my
paper
taller,
than
a
great
dane
Ich
will
mein
Geld
stapeln
höher
als
ein
Dobermann
Joseph
Wayne
McVey
ain't
saving
no
bitches
Joseph
Wayne
McVey
rettet
keine
Bitches
'Cause
he
ain't
got
a
cape,
man
Weil
er
keinen
Umhang
hat,
Mann
Bitch,
you
ain't
smoking
my
weed
for
free
Bitch,
du
rauchst
mein
Weed
nicht
umsonst
And
don't
offer
me
none
of
your
raggedy
booty
Und
biete
mir
keinen
deiner
abgenutzten
Körper
an
That
ain't
nothing
to
me
Das
bedeutet
mir
nichts
And
while
y'all
getting-getting
some
head
Und
während
ihr
alle
Kopf
bekommt
I'm
getting-getting
some
bread
Mach
ich
Geld,
ich
mach
mich
ran
And
while
y'all
fellas
relaxing,
I'll
be
getting-getting
ahead
Und
während
ihr
chillt,
komm
ich
weiter
Screwed
Up
Click,
until
I
die
Screwed
Up
Click,
bis
ich
sterbe
Man
I'm
so
high,
I
don't
think
I
can
drive
Mann,
ich
bin
so
high,
ich
glaub,
ich
kann
nicht
fahren
That's
why
I'm
riding
shotgun,
with
my
shotgun
Darum
sitz
ich
nebenan
mit
meiner
Shotgun
One
niggas
disrepect
can
get
your
whole
block
done,
done
Ein
falsches
Wort
und
dein
Block
ist
erledigt,
erledigt
Ha-ha,
King
of
the
Ghetto
Entertainment
Ha-ha,
König
des
Ghetto-Entertainments
(Yeah,
not
on
me)
Rap-A-Lot
records
in
this
bitch
(Yeah,
nicht
mit
mir)
Rap-A-Lot
Records
in
diesem
Ding
(In
my
life)
what
it
do
Big
Chief?
(In
meinem
Leben)
Was
geht,
Big
Chief?
What
up
J,
what
up
all
my
niggas
in
Mo
City?
Was
geht,
J,
was
geht
an
alle
in
Mo
City?
We
on
our
motherfucking
own
nigga,
you
know
I'm
saying?
Wir
machen
unser
eigenes
Ding,
weißt
du,
was
ich
meine?
The
down
South
shit
nigga,
Screwston
Texas
nigga
(ay)
Der
Südstaaten-Shit,
Nigga,
Screwston,
Texas,
Nigga
(ay)
Al-motherfucking-ready
(ay)
Schon
längst
klar
(ay)
Heavy
like
a
'57
Cheve
(ay)
Schwer
wie
ein
'57
Chevy
(ay)
Already
going
down
country
tunes,
R.I.P.
Pimp
Geht
immer
noch
runter
mit
Country-Tunes,
R.I.P.
Pimp
Still
going
down
in
the
South,
bitch
yeah
Immer
noch
stark
im
Süden,
Bitch
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Johnson, J. Mcvey
Альбом
Cocaine
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.