Текст и перевод песни Z-RO - From the Other Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Other Side
С другой стороны
If
you
don't
listen
then
how
can
you
learn?
если
ты
не
слушаешь,
то
как
ты
можешь
учиться?
My
bad,
I
was
just
trying
to
show
you
how
to
really
earn
Извини,
я
просто
пытался
показать
тебе,
как
действительно
зарабатывать.
Always
speaking
when
it
ain't
your
turn
Ты
всегда
говоришь,
когда
не
твоя
очередь.
So
when
you
really
need
some
help,
nobody
ain't
concerned
Поэтому,
когда
тебе
действительно
нужна
помощь,
никому
нет
дела.
If
you
already
know
the
answer,
why
you
ask
me?
Если
ты
уже
знаешь
ответ,
зачем
спрашиваешь
меня?
'Cause
when
I
tell
you
the
truth
you
gon'
wanna
blast
me
Потому
что,
когда
я
скажу
тебе
правду,
ты
захочешь
пристрелить
меня.
Forgive
me
for
keeping
it
real
Прости
меня
за
то,
что
я
говорю
как
есть.
And
even
though
you
don't
like
it,
that's
how
I'm
keeping
it
still
И
даже
если
тебе
это
не
нравится,
я
буду
продолжать
в
том
же
духе.
Success
is
the
enemy
of
laziness
Успех
— враг
лени.
No
more
deposits,
a
line
of
credit
what
they
pay
me
with
Больше
никаких
депозитов,
кредитная
линия
— вот
чем
они
мне
платят.
I
don't
mind
coaching
but
ain't
gonna
babysit
Я
не
против
быть
наставником,
но
не
собираюсь
быть
нянькой.
Money
round
the
corner,
you
standing
still,
that's
some
crazy
shit
Деньги
за
углом,
а
ты
стоишь
на
месте,
это
какая-то
херня.
I
sure
hate
it
but
I'ma
wish
you
the
best
Мне
очень
жаль,
но
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
You
ain't
got
to
act
like
that,
just
remember
you're
blessed
Тебе
не
нужно
так
себя
вести,
просто
помни,
что
ты
благословлена.
Always
talking
at,
instead
of
talking
to
Ты
всегда
говоришь
"в",
вместо
того,
чтобы
говорить
"с".
Then
they
wonder
why
I'm
by
myself
when
I
be
walking
through
Потом
все
удивляются,
почему
я
один,
когда
прохожу
мимо.
Here's
an
invitation
from
the
other
side
Вот
тебе
приглашение
с
другой
стороны.
We're
just
trying
to
live
a
better
life
Мы
просто
пытаемся
жить
лучше.
I
see
the
suffering
in
your
eyes
Я
вижу
страдание
в
твоих
глазах.
I
don't
know
about
you
but
I
gotta
survive
Не
знаю
как
ты,
но
я
должен
выжить.
Just
because
you
always
with
me
don't
mean
you
with
me
though
То,
что
ты
всегда
со
мной,
не
значит,
что
ты
на
моей
стороне.
You
only
need
five
but
you
trying
to
get
me
for
fifty
though
Тебе
нужно
всего
пять,
но
ты
пытаешься
содрать
с
меня
пятьдесят.
I'm
like,
"Damn
my
nigga
what
you
need
fifty
for?"
Я
такой:
"Блин,
детка,
зачем
тебе
пятьдесят?"
If
I
say
no,
you'll
be
at
my
crib,
trying
to
kick
the
door
Если
я
скажу
"нет",
ты
будешь
ломиться
ко
мне
в
дверь.
Take
notes,
take
a
look
at
what
I'm
doing
here
Делай
заметки,
посмотри,
что
я
здесь
делаю.
Yeah
you
see
me
pushing
this
foreign,
but
I
see
you
in
here
Да,
ты
видишь,
как
я
гоняю
на
этой
иномарке,
но
я
вижу
тебя
здесь.
Look
at
all
these
empty
rooms,
I
see
you
moving
here
Смотри
на
все
эти
пустые
комнаты,
я
вижу,
как
ты
переезжаешь
сюда.
I'm
just
trying
to
tell
you
something
good
I'm
hoping
you
can
hear
Я
просто
пытаюсь
сказать
тебе
что-то
хорошее,
надеюсь,
ты
слышишь.
Slow
it
down
my
nigga,
you
always
rushing
Притормози,
детка,
ты
всегда
торопишься.
When
you
shaking
my
hand
you
don't
realize
what
you're
touching
Когда
ты
жмешь
мне
руку,
ты
не
понимаешь,
к
чему
прикасаешься.
You
got
a
bad
bitch
but
you
only
concerned
with
fucking
У
тебя
есть
классная
телка,
но
тебя
волнует
только
секс.
You
gon'
always
need
a
key
to
start,
you'll
never
push
a
button
Тебе
всегда
будет
нужен
ключ
для
запуска,
ты
никогда
не
нажмешь
кнопку.
Turning
nothing
into
something
is
the
only
option
Превратить
ничто
во
что-то
— единственный
вариант.
I'm
off
the
showroom
floor,
I
don't
go
to
auctions
Я
беру
с
выставки,
я
не
хожу
на
аукционы.
Maybe
some
of
what
I'm
doing,
you
can
do
it
too
Возможно,
кое-что
из
того,
что
я
делаю,
ты
тоже
сможешь
сделать.
I'm
the
plug,
I'm
the
middle
man,
I'm
who
you
do
it
through
Я
— источник,
я
— посредник,
я
— тот,
через
кого
ты
это
сделаешь.
Here's
an
invitation
from
the
other
side
Вот
тебе
приглашение
с
другой
стороны.
We're
just
trying
to
live
a
better
life
Мы
просто
пытаемся
жить
лучше.
I
see
the
suffering
in
your
eyes
Я
вижу
страдание
в
твоих
глазах.
I
don't
know
about
you
but
I
gotta
survive
Не
знаю
как
ты,
но
я
должен
выжить.
Z-Ro
you
need
to
get
your
shit
together,
bro
Z-Ro,
тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
бро.
I
know
it's
fucked
up
but
it's
gon'
be
like
that
forever
though
Я
знаю,
что
это
хреново,
но
так
будет
всегда.
She
ain't
gon'
do
right
by
you,
you
just
need
to
let
her
go
Она
не
будет
поступать
с
тобой
правильно,
тебе
просто
нужно
отпустить
ее.
He
won't
read
the
signs
even
though
you
made
all
the
letters
glow
Он
не
увидит
знаков,
даже
если
ты
заставишь
все
буквы
светиться.
My
nigga,
I
ain't
trying
to
get
you
mad
Дружище,
я
не
пытаюсь
тебя
разозлить.
But
bitch
you
know
what
it
is,
hustle,
get
a
bigger
bag
Но,
сука,
ты
знаешь,
что
нужно
делать,
шевелись,
заработай
больше
денег.
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you
Всем
на
тебя
насрать.
Let
them
tough
it
out
and
you
gon'
have
to
tough
it
out
too
Пусть
они
сами
справляются,
и
тебе
тоже
придется
справляться
самой.
Why
should
they
get
what
they
want
from
me
if
I
can't
get
mine?
Почему
они
должны
получать
от
меня
то,
что
хотят,
если
я
не
могу
получить
свое?
It
been
like
that
all
my
life,
bet
it
ain't
gon'
happen
this
time
Так
было
всю
мою
жизнь,
держу
пари,
что
на
этот
раз
этого
не
произойдет.
Look
I
know
you
tired
of
being
a
blessing
Слушай,
я
знаю,
ты
устала
быть
благословением.
Doing
good
and
never
getting
good,
that's
what
got
you
stressing
Делать
добро
и
никогда
не
получать
добра,
вот
что
тебя
напрягает.
And
if
you
ask
me,
I
am
just
another
nigga
man
И
если
ты
спросишь
меня,
я
всего
лишь
еще
один
ниггер,
чувак.
But
just
the
other
day
JJ
Watt
tweeted
a
nigga
name
Но
буквально
на
днях
Джей
Джей
Уотт
твитнул
имя
ниггера.
'Ro
you
need
to
learn
how
to
love
yourself
'Ро,
тебе
нужно
научиться
любить
себя.
Leave
them
pills
alone,
realize
you
a
drug
yourself
Оставь
таблетки
в
покое,
пойми,
что
ты
сам
себе
наркотик.
Here's
an
invitation
from
the
other
side
Вот
тебе
приглашение
с
другой
стороны.
We're
just
trying
to
live
a
better
life
Мы
просто
пытаемся
жить
лучше.
I
see
the
suffering
in
your
eyes
Я
вижу
страдание
в
твоих
глазах.
I
don't
know
about
you
but
I
gotta
survive
Не
знаю
как
ты,
но
я
должен
выжить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.