Z-RO - From the Other Side - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Z-RO - From the Other Side




From the Other Side
С другой стороны
Look
Смотри,
If you don't listen then how can you learn?
если ты не слушаешь, то как ты можешь учиться?
My bad, I was just trying to show you how to really earn
Извини, я просто пытался показать тебе, как действительно зарабатывать.
Always speaking when it ain't your turn
Ты всегда говоришь, когда не твоя очередь.
So when you really need some help, nobody ain't concerned
Поэтому, когда тебе действительно нужна помощь, никому нет дела.
If you already know the answer, why you ask me?
Если ты уже знаешь ответ, зачем спрашиваешь меня?
'Cause when I tell you the truth you gon' wanna blast me
Потому что, когда я скажу тебе правду, ты захочешь пристрелить меня.
Forgive me for keeping it real
Прости меня за то, что я говорю как есть.
And even though you don't like it, that's how I'm keeping it still
И даже если тебе это не нравится, я буду продолжать в том же духе.
Success is the enemy of laziness
Успех враг лени.
No more deposits, a line of credit what they pay me with
Больше никаких депозитов, кредитная линия вот чем они мне платят.
I don't mind coaching but ain't gonna babysit
Я не против быть наставником, но не собираюсь быть нянькой.
Money round the corner, you standing still, that's some crazy shit
Деньги за углом, а ты стоишь на месте, это какая-то херня.
I sure hate it but I'ma wish you the best
Мне очень жаль, но я желаю тебе всего наилучшего.
You ain't got to act like that, just remember you're blessed
Тебе не нужно так себя вести, просто помни, что ты благословлена.
Always talking at, instead of talking to
Ты всегда говоришь "в", вместо того, чтобы говорить "с".
Then they wonder why I'm by myself when I be walking through
Потом все удивляются, почему я один, когда прохожу мимо.
Here's an invitation from the other side
Вот тебе приглашение с другой стороны.
We're just trying to live a better life
Мы просто пытаемся жить лучше.
I see the suffering in your eyes
Я вижу страдание в твоих глазах.
I don't know about you but I gotta survive
Не знаю как ты, но я должен выжить.
Just because you always with me don't mean you with me though
То, что ты всегда со мной, не значит, что ты на моей стороне.
You only need five but you trying to get me for fifty though
Тебе нужно всего пять, но ты пытаешься содрать с меня пятьдесят.
I'm like, "Damn my nigga what you need fifty for?"
Я такой: "Блин, детка, зачем тебе пятьдесят?"
If I say no, you'll be at my crib, trying to kick the door
Если я скажу "нет", ты будешь ломиться ко мне в дверь.
Take notes, take a look at what I'm doing here
Делай заметки, посмотри, что я здесь делаю.
Yeah you see me pushing this foreign, but I see you in here
Да, ты видишь, как я гоняю на этой иномарке, но я вижу тебя здесь.
Look at all these empty rooms, I see you moving here
Смотри на все эти пустые комнаты, я вижу, как ты переезжаешь сюда.
I'm just trying to tell you something good I'm hoping you can hear
Я просто пытаюсь сказать тебе что-то хорошее, надеюсь, ты слышишь.
Slow it down my nigga, you always rushing
Притормози, детка, ты всегда торопишься.
When you shaking my hand you don't realize what you're touching
Когда ты жмешь мне руку, ты не понимаешь, к чему прикасаешься.
You got a bad bitch but you only concerned with fucking
У тебя есть классная телка, но тебя волнует только секс.
You gon' always need a key to start, you'll never push a button
Тебе всегда будет нужен ключ для запуска, ты никогда не нажмешь кнопку.
Turning nothing into something is the only option
Превратить ничто во что-то единственный вариант.
I'm off the showroom floor, I don't go to auctions
Я беру с выставки, я не хожу на аукционы.
Maybe some of what I'm doing, you can do it too
Возможно, кое-что из того, что я делаю, ты тоже сможешь сделать.
I'm the plug, I'm the middle man, I'm who you do it through
Я источник, я посредник, я тот, через кого ты это сделаешь.
Here's an invitation from the other side
Вот тебе приглашение с другой стороны.
We're just trying to live a better life
Мы просто пытаемся жить лучше.
I see the suffering in your eyes
Я вижу страдание в твоих глазах.
I don't know about you but I gotta survive
Не знаю как ты, но я должен выжить.
Z-Ro you need to get your shit together, bro
Z-Ro, тебе нужно взять себя в руки, бро.
I know it's fucked up but it's gon' be like that forever though
Я знаю, что это хреново, но так будет всегда.
She ain't gon' do right by you, you just need to let her go
Она не будет поступать с тобой правильно, тебе просто нужно отпустить ее.
He won't read the signs even though you made all the letters glow
Он не увидит знаков, даже если ты заставишь все буквы светиться.
My nigga, I ain't trying to get you mad
Дружище, я не пытаюсь тебя разозлить.
But bitch you know what it is, hustle, get a bigger bag
Но, сука, ты знаешь, что нужно делать, шевелись, заработай больше денег.
Don't nobody give a fuck about you
Всем на тебя насрать.
Let them tough it out and you gon' have to tough it out too
Пусть они сами справляются, и тебе тоже придется справляться самой.
Why should they get what they want from me if I can't get mine?
Почему они должны получать от меня то, что хотят, если я не могу получить свое?
It been like that all my life, bet it ain't gon' happen this time
Так было всю мою жизнь, держу пари, что на этот раз этого не произойдет.
Look I know you tired of being a blessing
Слушай, я знаю, ты устала быть благословением.
Doing good and never getting good, that's what got you stressing
Делать добро и никогда не получать добра, вот что тебя напрягает.
And if you ask me, I am just another nigga man
И если ты спросишь меня, я всего лишь еще один ниггер, чувак.
But just the other day JJ Watt tweeted a nigga name
Но буквально на днях Джей Джей Уотт твитнул имя ниггера.
'Ro you need to learn how to love yourself
'Ро, тебе нужно научиться любить себя.
Leave them pills alone, realize you a drug yourself
Оставь таблетки в покое, пойми, что ты сам себе наркотик.
Here's an invitation from the other side
Вот тебе приглашение с другой стороны.
We're just trying to live a better life
Мы просто пытаемся жить лучше.
I see the suffering in your eyes
Я вижу страдание в твоих глазах.
I don't know about you but I gotta survive
Не знаю как ты, но я должен выжить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.