Z-RO - Get Yo Paper - Eighted - перевод текста песни на немецкий

Get Yo Paper - Eighted - Z-ROперевод на немецкий




Get Yo Paper - Eighted
Hol dir dein Geld - Achtund
You gotta get your paper, in this game
Du musst dein Geld machen, in diesem Spiel
If you a hustler (if you if you a hustler)
Wenn du ein Hustler bist (wenn du wenn du ein Hustler bist)
Niggas be playing with this thang, but you all about your change
Niggas spielen mit dieser Sache, aber dir geht's nur um dein Geld
They can't touch us (they can't touch us)
Sie können uns nicht anfassen (sie können uns nicht anfassen)
24 7 all day, and in business
24/7 den ganzen Tag, und im Geschäft
But on the low, 5-0 ain't gon witness it
Aber heimlich, die Cops werden's nicht bezeugen
I'm in the alley with them quarters and halves, up in my hand
Ich bin in der Gasse mit den Quarters und Halves, in meiner Hand
Thinking of a master plan, I can
Denke an einen Masterplan, ich kann
Hustle all night, to the early morn' (I can)
Die ganze Nacht hustlen, bis zum frühen Morgen (ich kann)
Flip the hustle serving rappers, serving stones
Das Hustle drehen, Rapper bedienen, Steine verkaufen
And if a nigga plotting on me, I disturb his home
Und wenn ein Nigga gegen mich intrigiert, störe ich sein Zuhause
And then straight up fore' they even, as I swerve his dome
Und dann direkt bevor sie auch nur, während ich sein Gehirn zerlege
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Whatever, you can take your time
Egal, du kannst dir Zeit nehmen
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Don't let it take over your mind
Lass es nicht dein Denken übernehmen
I use to set up shop bout six o'clock, in the morning on my grind
Ich hab' früher so gegen sechs Uhr morgens meinen Laden aufgemacht, auf meinem Grind
Powder packs and crack and nerve sacks
Pulverpäckchen und Crack und Nervensäcke
Out of the ghetto was on my mind
Raus aus dem Ghetto war in meinem Kopf
Needed to relocate with the thought of location, keeping it on the low
Musste umziehen mit dem Gedanken an den Standort, es heimlich halten
'Cause when niggas beep you all the time
Weil wenn Niggas dich ständig anpiepen
It seems they act friends to get your dough
Scheint es, als würden sie sich als Freunde ausgeben, um dein Geld zu kriegen
But it ain't no robbing me, I ride with the armory the A-R 1-5
Aber mich raubt keiner aus, ich fahre mit der Waffensammlung, der A-R 1-5
Collecting my digits and spinning my tires
Meine Zahlen einsammeln und meine Reifen drehen
No time for conversation I gotta ride
Keine Zeit für Konversation, ich muss fahren
Back to my safe place stash spot for the waste plate
Zurück zu meinem sicheren Ort, Versteck für den Müll
'Cause I'm a go getter
Weil ich ein Go-Getter bin
If the game's a plate balling I was the pitcher
Wenn das Spiel ein Ballspiel wäre, war ich der Pitcher
'Cause there was no hitter
Weil es keinen Hitter gab
Nigga was in the majors, nothing but home runs when I swing my bat
Nigga war in den Majors, nichts als Homeruns wenn ich meinen Schläger schwinge
But some of these niggas be playing crooked
Aber manche dieser Niggas spielen krumm
So I can't forget to bring my gat
Also darf ich nicht vergessen, meine Knarre mitzubringen
And when it's all said and done
Und wenn alles gesagt und getan ist
I'mma redo my walls with platinum placks
Werde ich meine Wände mit Platinplatten neu machen
At the Source Awards, with a granddaddy cup of drank straight like that
Bei den Source Awards, mit einem Großvater-Becher voll Trank, einfach so
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Whatever, you can take your time
Egal, du kannst dir Zeit nehmen
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Don't let it take over your mind
Lass es nicht dein Denken übernehmen
I'mma get my paper, hustling up in this rap game
Ich werde mein Geld machen, hustlend in diesem Rap-Spiel
I'm moving my units, I'm moving my hard and soft for stacks man
Ich bewege meine Einheiten, ich bewege mein Hartes und Weiches für Stapel, Mann
And once I get it, it ain't gon' be no turning back
Und sobald ich es habe, gibt's kein Zurück mehr
Fuck the boomerang affect
Scheiß auf den Bumerang-Effekt
Making motherfuckers hate me from a distance
Motherfucker dazu bringen, mich aus der Ferne zu hassen
Hopping fences in an instant
Im Handumdrehen Zäune überspringen
Trying to get away from the long arm of the law
Versuchen, dem langen Arm des Gesetzes zu entkommen
Jepordize my feddy, and I will be forced to put some harm on your jaw
Bring meine Kohle in Gefahr, und ich werde gezwungen sein, dir eins auf die Schnauze zu geben
My attitude be raising it's amazing, I'm not locked for man slaughter
Meine Laune steigt, es ist erstaunlich, dass ich nicht wegen Totschlags eingesperrt bin
Because I love my plastic princess, and I can't keep my hands off her
Weil ich meine Plastikprinzessin liebe, und meine Hände nicht von ihr lassen kann
She be right next to my nuts, everytime I deal with hoes and crews
Sie ist direkt neben meinen Eiern, jedes Mal wenn ich mit Hoe's und Crews zu tun habe
Send my bitch to fucking suck it bitch, before I know they move
Schick meine Bitch zum Ficken, Bitch, bevor ich ihre Bewegung kenne
Is that gangster enough for you baby, Ro gotta get his dough bro
Ist das Gangster genug für dich, Baby, Ro muss sein Geld kriegen, Bro
Bending corners in a tinted out four do' Volvo, blowing dro ho
Um die Ecken biegen in einem getönten viertürigen Volvo, Dro blasen, Hoe
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Whatever, you can take your time
Egal, du kannst dir Zeit nehmen
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Don't let it take over your mind
Lass es nicht dein Denken übernehmen
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Whatever, you can take your time
Egal, du kannst dir Zeit nehmen
Get your paper, hustling up in these city streets
Hol dir dein Geld, hustlend auf diesen Straßen der Stadt
Don't forget to spending ten thousand dollas on c.d.s
Vergiss nicht, zehntausend Dollar für C.D.s auszugeben
And if you rapping, ain't no handouts in this industry
Und wenn du rappst, gibt's keine Almosen in dieser Industrie
Don't let it take over your mind
Lass es nicht dein Denken übernehmen





Авторы: Joseph Mcvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.