Y'all
niggaz
ain't
real,
y'all
impostures
Ihr
Typen
seid
nicht
echt,
ihr
seid
Hochstapler
Matter
fact
fake
is
a
disease,
y'all
need
doctors
Tatsächlich
ist
Falschheit
eine
Krankheit,
ihr
braucht
Ärzte
If
that's
the
case,
I
promise
I
ain't
never
had
a
cold
Wenn
das
der
Fall
ist,
verspreche
ich,
ich
hatte
noch
nie
eine
Erkältung
Real
is
healthy,
been
like
that
since
I
was
zero
years
old
Echt
sein
ist
gesund,
bin
schon
so,
seit
ich
null
Jahre
alt
war
Y'all
niggaz
ain't
real,
y'all
impostures
Ihr
Typen
seid
nicht
echt,
ihr
seid
Hochstapler
Matter
fact
fake
is
a
disease,
y'all
need
doctors
Tatsächlich
ist
Falschheit
eine
Krankheit,
ihr
braucht
Ärzte
You
boys
playing
gangsta
roles,
y'all
deserve
an
Oscar
Ihr
Jungs
spielt
Gangsterrollen,
ihr
verdient
einen
Oscar
Soon
as
they
handcuff
ya,
you
telling
em
all
about
us
Sobald
sie
euch
Handschellen
anlegen,
erzählt
ihr
ihnen
alles
über
uns
Talkative
ass
nigga,
won't
you
shut
the
fuck
up
Du
geschwätziges
Arschloch,
halt
doch
endlich
die
Fresse
Every
morning
you
say
about
thirty
words,
before
you
get
the
fuck
up
Jeden
Morgen
sagst
du
ungefähr
dreißig
Wörter,
bevor
du
überhaupt
hochkommst
Talking
bout
I
seen
so
and
so,
counting
a
couple
hundred
thousand
Redest
davon,
du
hättest
den
und
den
gesehen,
wie
er
ein
paar
Hunderttausend
zählt
And
when
so
and
so
get
robbed,
you
can
blame
it
on
all
your
mouthing
Und
wenn
der
und
der
ausgeraubt
wird,
kannst
du
es
deinem
Gelaber
zuschreiben
Go
to
Channel
2,
fill
out
an
application
be
on
the
news
crew
Geh
zu
Kanal
2,
füll
einen
Antrag
aus,
sei
bei
der
Nachrichtencrew
Cause
doing
that
for
free
in
these
streets,
is
what
a
damn
fool
do
Denn
das
umsonst
auf
diesen
Straßen
zu
tun,
das
macht
ein
verdammter
Narr
Telling
the
wrong
person,
well
homie
had
his
money
hidden
Der
falschen
Person
erzählen,
nun,
der
Kumpel
hatte
sein
Geld
versteckt
Think
it's
making
homie
look
good,
but
setting
him
up
is
what
he
did
Denkst,
es
lässt
den
Kumpel
gut
dastehen,
aber
ihn
reinzulegen,
das
ist,
was
er
getan
hat
I
don't
need
your
big
eyed
ass,
looking
at
what
I'm
doing
Ich
brauche
deinen
glotzäugigen
Arsch
nicht,
der
zusieht,
was
ich
mache
And
I
don't
need
your
big
mouth
ass,
talking
bout
what
I'm
doing
Und
ich
brauche
deinen
großmäuligen
Arsch
nicht,
der
darüber
redet,
was
ich
mache
Mind
your
bidness,
I'm
a
professional
at
doing
that
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
darin
bin
ich
ein
Profi
My
name
good
in
the
hood,
can't
let
you
pussy
niggaz
ruin
that
Mein
Name
ist
gut
in
der
Hood,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ihr
Pussy-Typen
das
ruiniert
Ain't
Z-Ro
in
that
condo
downtown,
by
the
Toyota
Center
Ist
Z-Ro
nicht
in
dieser
Wohnung
in
der
Innenstadt,
beim
Toyota
Center?
All
you
do
is
gossip
like
a
bitch
bro,
you
are
no
beginner
Alles,
was
du
tust,
ist
tratschen
wie
eine
Schlampe,
Bro,
du
bist
kein
Anfänger
Telling
niggaz
I
drop
out
twenty
bands,
on
that
grey
van
Erzählst
den
Typen,
ich
hätte
zwanzig
Riesen
für
diesen
grauen
Van
rausgehauen
But
Mr.
McVey
the
only
one,
need
to
know
what's
in
Mr.
McVey's
hand
Aber
Mr.
McVey
ist
der
Einzige,
der
wissen
muss,
was
in
Mr.
McVeys
Hand
ist
Lonely
ass
niggaz,
trying
to
get
me
at
the
red
light
Erbärmliche
Typen,
versuchen
mich
an
der
roten
Ampel
zu
erwischen
They
wanna
follow
me
home,
cause
you
told
em
I
got
my
bread
right
Sie
wollen
mir
nach
Hause
folgen,
weil
du
ihnen
erzählt
hast,
dass
ich
meine
Kohle
klar
hab
Pillow
talking
with
them
bitches,
like
girl
I
know
Ro
Im
Bett
mit
den
Tussis
quatschen,
so
nach
dem
Motto:
"Mädchen,
ich
kenne
Ro"
Matter
fact
I
sold
him
that
Bentley,
you
seen
the
fo'
do'
Tatsächlich
hab
ich
ihm
den
Bentley
verkauft,
hast
du
den
Viertürer
gesehen?
Pair
of
lips
crossed
out
in
a
circle,
should
be
your
logo
Ein
Paar
durchgestrichene
Lippen
in
einem
Kreis,
das
sollte
dein
Logo
sein
Ain't
no
listeners
around
here,
no
snitching
allowed
Hier
gibt's
keine
Zuhörer,
Petzen
ist
nicht
erlaubt
Weren't
you
suppose
to
keep
a
secret,
you
gon'
mention
out
loud
Solltest
du
nicht
ein
Geheimnis
bewahren?
Wirst
es
aber
laut
ausplaudern
But
I
bet
ya
be
quiet,
right
after
you
get
your
brains
knocked
out
and
shut
up
Aber
ich
wette,
du
bist
still,
direkt
nachdem
dir
das
Hirn
rausgeschlagen
wurde
und
du
endlich
die
Klappe
hältst
Оцените перевод
1 Intro
2 Keep Shining
3 Exotic Girl
4 Hands Up
5 Live Your Life
6 I'm Gone
7 Kush Drank Pills
8 Imposters
9 Love My Dick
10 Mo City
11 Love These Bitches
12 P.A.N.
13 What It Look Like
14 The Crown
15 Coming Dyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.