Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
tell
me
"What's
goin'
on?";
Uh,
sag
mir,
"Was
geht
ab?";
We
can't
all
have
bricks
somebody
gotta
have
a
stone;
Wir
können
nicht
alle
Ziegelsteine
haben,
jemand
muss
einen
Stein
haben;
Tell
the
truth
y'all
fellas
just
makin'
songs;
Sag
die
Wahrheit,
ihr
Kerle
macht
doch
nur
Songs;
How
the
fuck
you
got
a
trap
if
you
ain't
even
got
a
home?;
Wie
zum
Teufel
hast
du
eine
Falle,
wenn
du
nicht
mal
ein
Zuhause
hast?;
They
claimin'
they
king
or
ruler
they
claimin'
they
Big
Meech;
Sie
behaupten,
sie
seien
König
oder
Herrscher,
sie
behaupten,
sie
seien
Big
Meech;
How
the
fuck
is
that
when
they
people
be
nibblin'
while
they
eat?;
Wie
zum
Teufel
kann
das
sein,
wenn
ihre
Leute
knabbern,
während
sie
essen?;
We
want
all
that,
we
want
all
this,
my
nigga
we
gon'
get
all
these;
Wir
wollen
all
das,
wir
wollen
all
dies,
mein
Nigga,
wir
werden
all
das
kriegen;
Name
brand
everything
on
my
body,
we
ain't
fuckin'
with
tall
tees;
Markenklamotten,
alles
an
meinem
Körper,
wir
ficken
nicht
mit
Tall
Tees;
If
I'm
drivin',
we
all
drivin',
if
I'm
fuckin',
we
all
fuckin';
Wenn
ich
fahre,
fahren
wir
alle,
wenn
ich
ficke,
ficken
wir
alle;
If
I'm
beefin',
we
all
beefin',
so
if
I'm
dumpin'
then
we
all
dumpin';
Wenn
ich
Streit
habe,
haben
wir
alle
Streit,
also
wenn
ich
schieße,
dann
schießen
wir
alle;
This
my
world
and
I'm
king
homie,
got
a
kilogram
in
my
ring
homie;
Das
ist
meine
Welt
und
ich
bin
der
König,
Homie,
hab
ein
Kilogramm
in
meinem
Ring,
Homie;
I'm
ridin'
dirty
when
I'm
clean
homie,
yo
bitch
is
stupid
if
she
ain't
up
on
me;
Ich
fahre
dreckig,
wenn
ich
sauber
bin,
Homie,
deine
Schlampe
ist
dumm,
wenn
sie
nicht
auf
mich
steht;
Won't
borrow
nothin',
I
don't
need
a
loan,
the
T.V.
screen
what
you
see
me
on;
Ich
leihe
nichts,
ich
brauche
keinen
Kredit,
der
Fernsehbildschirm
ist,
worauf
du
mich
siehst;
Trap
or
Die
I
get
my
Young
Jeezy
on,
5K1
niggas
I
leave
alone;
Trap
or
Die,
ich
mache
mein
Young
Jeezy
Ding,
5K1
Niggas
lasse
ich
in
Ruhe;
Homie
where
that
Jag
at,
the
one
that
you
was
rappin'
'bout?;
Homie,
wo
ist
der
Jag,
von
dem
du
gerappt
hast?;
Where
them
Louie
bags
at,
the
ones
you
get
them
stacks
about?;
Wo
sind
die
Louie-Taschen,
für
die
du
die
Stapel
kriegst?;
I
got
all
them
bricks
you
know,
the
ones
that
you
was
askin'
'bout;
Ich
hab
all
die
Ziegelsteine,
weißt
du,
nach
denen
du
gefragt
hast;
Pimp
C
my
shit
with
a
pair
of
binoculars,
a
telescope
plus
your
glasses
out;
Pimp
C
mein
Ding
mit
einem
Fernglas,
einem
Teleskop
plus
deiner
Brille
raus;
I
ain't
tryin'
to
hear
it
if
it
ain't
about
no
bread;
Ich
will
nichts
hören,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht;
Matter
fact
if
it
ain't
50
thousand
ain't
gettin'
outta
my
bed,
'nuff
said;
Tatsächlich,
wenn
es
nicht
50.000
sind,
steh
ich
nicht
aus
meinem
Bett
auf,
genug
gesagt;
Go
to
the
shootin'
range
for
what?;
Zum
Schießstand
gehen,
wofür?;
I
don't
waste
bullets
on
nothin',
they
just
for
brains
and
guts;
Ich
verschwende
keine
Kugeln
für
nichts,
die
sind
nur
für
Gehirne
und
Gedärme;
Since
I'm
pimpin'
homie
you
can
rent
an
amazin'
slut;
Da
ich
ein
Zuhälter
bin,
Homie,
kannst
du
eine
erstaunliche
Schlampe
mieten;
Do
whatever
you
wanna
do
to
that
hoe
long
as
you
pay
the
slut;
Mach
was
immer
du
mit
der
Hoe
machen
willst,
solange
du
die
Schlampe
bezahlst;
They
say
the
blacker
the
berry,
then
the
sweeter
the
juice;
Man
sagt,
je
schwärzer
die
Beere,
desto
süßer
der
Saft;
But
I'm
from
a
street
military,
I
chop
down
trees
at
the
roots;
Aber
ich
bin
von
einer
Straßenarmee,
ich
fälle
Bäume
an
den
Wurzeln;
Ain't
nothing
sweet
about
this
fruit,
you
can
take
one
bite
of
this
and
you
dead;
Nichts
Süßes
an
dieser
Frucht,
du
kannst
einen
Bissen
davon
nehmen
und
du
bist
tot;
You
can
be
kin
to
me
and
fuck
over
me,
I'll
put
a
halo
over
yo
head;
Du
kannst
mit
mir
verwandt
sein
und
mich
verarschen,
ich
setz
dir
einen
Heiligenschein
über
den
Kopf;
Right
after
they
give
me
dap
like
a
muh'fucka;
Direkt
nachdem
sie
mir
Respekt
zollen
wie
ein
Motherfucker;
Now
they
wanna
hit
me
with
the
strap
like
a
muh'fucka;
Jetzt
wollen
sie
mich
mit
der
Waffe
treffen
wie
ein
Motherfucker;
Murder
me
for
just
over
a
stack
like
a
muh'fucka;
Mich
für
etwas
mehr
als
einen
Tausender
ermorden
wie
ein
Motherfucker;
Never
face
to
face
it's
from
the
back
like
a
muh'fucka;
Niemals
von
Angesicht
zu
Angesicht,
es
ist
von
hinten
wie
ein
Motherfucker;
Wanna
go
to
Heaven
but
you're
scared
to
die;
Willst
in
den
Himmel,
aber
hast
Angst
zu
sterben;
My
wings
spread
eagle
fashion
I'm
prepared
to
fly;
Meine
Flügel
ausgebreitet
wie
ein
Adler,
ich
bin
bereit
zu
fliegen;
Whoever
said
Z-Ro
is
not
the
truth
they
said
a
lie;
Wer
auch
immer
sagte,
Z-Ro
sei
nicht
die
Wahrheit,
hat
gelogen;
They
got
a
lot
of
shit
to
say
run
up
and
say
it
right
now;
Sie
haben
viel
Scheiße
zu
sagen,
komm
her
und
sag
es
jetzt
sofort;
3rd
Ward
everyday
all
in
the
bottoms
trying
to
find
ya;
3rd
Ward
jeden
Tag,
ganz
unten,
versuche
dich
zu
finden;
Tough
talkin'
turn
to
plea
bargainin'
when
I'm
right
behind
ya;
Große
Sprüche
werden
zu
Schuldeingeständnissen,
wenn
ich
direkt
hinter
dir
bin;
Respect
men
only
I
never
respect
a
vagina;
Ich
respektiere
nur
Männer,
ich
respektiere
niemals
eine
Vagina;
You're
smellin'
like
a
pussy
my
nigga,
you
need
to
douche;
Du
riechst
nach
Pussy,
mein
Nigga,
du
musst
dich
duschen;
I'm
ridin'
Bentley
bitch,
your
bicycle
need
a
push;
Ich
fahre
Bentley,
Schlampe,
dein
Fahrrad
braucht
einen
Schubs;
I
got
a
real
trap
house,
I
let
you
hustle
out
the
bush;
Ich
hab
ein
echtes
Trap-Haus,
ich
lass
dich
aus
dem
Busch
dealen;
Buying
40
dollar
wholesales,
you
a
muthafuckin'
smoker;
Kaufst
40-Dollar-Großhandelsware,
du
bist
ein
verdammter
Raucher;
We
laughin'
at
you,
you
just
a
40
year
old
joker;
Wir
lachen
dich
aus,
du
bist
nur
ein
40-jähriger
Witzbold;
I'm
Srewed
Up
Click,
South
Park
Coalition
and
The
Killa
Klan;
Ich
bin
Screwed
Up
Click,
South
Park
Coalition
und
The
Killa
Klan;
Not
glorifyin'
murder
but
I
really
know
how
it
feel
to
kill
a
man;
Ich
verherrliche
keinen
Mord,
aber
ich
weiß
wirklich,
wie
es
sich
anfühlt,
einen
Mann
zu
töten;
But
I
don't
wanna
kill
again
but
I
won't
hesitate
to
leave
you
breathless;
Aber
ich
will
nicht
wieder
töten,
aber
ich
werde
nicht
zögern,
dich
atemlos
zu
machen;
Since
he
say
he
Houston
well
that
must
make
me
Texas;
Da
er
sagt,
er
sei
Houston,
nun,
das
muss
mich
zu
Texas
machen;
Muh'fuckas
wanna
see
me
die;
Motherfucker
wollen
mich
sterben
sehen;
Muh'fuckas
should've
known
by
now;
Motherfucker
hätten
es
inzwischen
wissen
müssen;
I'm
un-muthafuckin'-stoppable;
Ich
bin
un-motherfucking-aufhaltsam;
I
can't
be
stopped
and
they
just
don't
know
why;
Ich
kann
nicht
gestoppt
werden
und
sie
wissen
einfach
nicht
warum;
Muh'fuckas
should've
known
by
now;
Motherfucker
hätten
es
inzwischen
wissen
müssen;
I'm
un-muthafuckin'-stoppable;
Ich
bin
un-motherfucking-aufhaltsam;
Wonder
why
they
can't
get
a
piece
of
the
pie;
Fragen
sich,
warum
sie
kein
Stück
vom
Kuchen
abkriegen;
Muh'fuckas
should've
known
by
now;
Motherfucker
hätten
es
inzwischen
wissen
müssen;
I'm
un-muthafuckin'-stoppable;
Ich
bin
un-motherfucking-aufhaltsam;
To
tell
the
truth
I'm
just
a
hell
of
a
guy;
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
bin
einfach
ein
verdammt
guter
Kerl;
Muh'fuckas
should've
known
by
now;
Motherfucker
hätten
es
inzwischen
wissen
müssen;
I'm
un-muthafuckin'-stoppable;
Ich
bin
un-motherfucking-aufhaltsam;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard James Freeman, Mike Jones, Dwayne Carter, Aaron Dontez Yates, Jermaine Preyan, Bryan Williams, Nasir Jones, Trevor "busta Rhymes" Smith, Andre Benjamin, William Hodges
Альбом
Cocaine
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.