Z-RO - It's Gonna Be Alright - перевод текста песни на немецкий

It's Gonna Be Alright - Z-ROперевод на немецкий




It's Gonna Be Alright
Es wird alles gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
Too many problems in my life, I find myself unable to maintain
Zu viele Probleme in meinem Leben, ich schaff's nicht mehr
The nigga that was takin' over my brain
Der Typ, der mein Gehirn übernommen hat
Redesignin' my main frame
Verändert meine Grundstruktur
Developin' so much hatred, I feel like fuck all of y'all
So viel Hass entwickelt, ich will keinen von euch
And for the slightest disrespect I would gladly touch all of y'all
Und für die kleinste Respektlosigkeit würd ich euch alle anfassen
Dedicated to doing the bad and addicted to drama
Versessen aufs Böse und süchtig nach Drama
People think I'm missin' manners at home training
Leute denken, mir fehlt's an Manieren
But I'm just missin' my momma
Doch mir fehlt nur meine Mama
It's like I don't fit in this bullshit world
Als passte ich nicht in diese verlogene Welt
Surrounded by bullshit boys and bullshit bitches
Umgeben von falschen Jungs und falschen Mädels
Better murder they own people before they come up
Lieber kriegen die ihre eigenen Leute um, bevor sie aufsteigen
And that's why I be mean muggin' every son of a bitch that walk or run up
Darum starr ich jeden Hurensohn an, der kommt
I'm paranoid my nigga, I keep one in the chamber
Ich bin paranoid, Alter, ich hab eine im Lauf
Willing to trade my freedom for life and live among strangers
Bereit, meine Freiheit für ein Leben unter Fremden zu tauschen
My goal is to become one hundred and ten years old
Mein Ziel ist es, hundertzehn Jahre alt zu werden
I found myself but I can't grow until I find my soul
Ich fand mich selbst, doch ich kann nicht wachsen, ohne meine Seele
Stuck on twenty-five but hopefully I'll survive, I'll make it
Steck auf fünfundzwanzig fest, hoffe, ich überleb's, ich schaff's
Receiving hard pain from L.O.V.E., but I'll take it
Kriege harten Schmerz von L.I.E.B.E., doch ich nehm's
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
Dear Cookie, I know you looking at your son from heaven
Liebe Cookie, ich weiß, du siehst deinen Sohn vom Himmel
Totally peaceful and serene without drugs and weapons
Völlig friedlich und ruhig ohne Drogen und Waffen
Wish I could open up the pearly gates and see your face
Wünschte, ich könnte die Pforten öffnen und dein Gesicht sehen
But I gotta sinful life momma and I may not get to see that place
Doch ich leb ein sündiges Leben und werd diesen Ort wohl nie sehen
I just can't keep my cool
Ich kann einfach nicht ruhig bleiben
Motherfuckers be messin' with the wrong weapon
Scheißkerle spielen mit der falschen Waffe
I pull out my Jimmy Bone switchblade and start cuttin'
Ich zieh mein Jimmy Bone Klappmesser und schneid los
Nigga you ain't never known pain
Alter, du kennst keinen Schmerz
You don't want this in your jugular vein
Du willst das nicht in deiner Halsschlagader
Rusty blades make aim cream spread like mayonnaise, man
Rostige Klingen lassen Adern platzen wie Mayonnaise, Mann
I can't think of nothin' that make me feel like that dro
Nichts gibt mir das Gefühl wie dieses Zeug
Not even a woman, 'cause as quick as she comes she out the do'
Nicht mal ne Frau, denn so schnell wie sie kommt, ist sie weg
Can't put my trust in an Eve 'cause she got tricks up her sleeve
Kann keiner Eva trauen, sie hat Tricks im Ärmel
All I wanna do is live until I'm D.E.A.D
Ich will nur leben, bis ich T.O.T bin
Of natural causes I don't need nobody knockin' me off
Natürlichen Ursachen, lass mich nicht jemand umlegen
Just let me fall bitch, get out the way, you blockin' me off
Lass mich einfach fallen, halt dich fern, du blockierst mich nur
Stuck in the same spot but hopefully I'll survive, I'll make it
Steck auf der Stelle fest, hoffe, ich überleb's, ich schaff's
Disrespected by the people I love, but I'll take it
Respektlosigkeit von denen, die ich liebe, doch ich nehm's
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
Keep your head up to the sky
Halt dein Haupt gen Himmel
'Cause everything's gon' be alright
Denn alles wird gut





Авторы: Joseph W. Mcvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.