Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaccers Wanna Know
Geldgierige wollen wissen
When
I′m
rolling
chrome
Wenn
ich
auf
Chrom
unterwegs
bin
You
can
get
one
in
your
dome
Kannst
du
eine
in
die
Birne
kriegen
Bitch
nigga,
your
cover
is
blown
Bitch-Nigga,
dein
Cover
ist
geplatzt
I
got
the
cut
dog
sitting
low,
outside
front
do'
Ich
hab
die
gepimpte
Karre
tiefgelegt,
direkt
vor
der
Tür
This
how
a
Texas
boy,
ride
on
84′s
So
fährt
ein
Texas-Boy
auf
84-Zoll-Felgen
Yeah,
I'm
the
whole
pint
sipper
Ja,
ich
bin
der
Ganze-Pint-Schlürfer
Candy
paint
tipper,
plus
wood
grain
gripper
Candy-Lack-Kipper,
plus
Holzoptik-Greifer
Hit
downtown,
and
squash
all
the
plex
Fahr
downtown
und
zermalme
alle
Plex
They
like
damn,
there's
Z-Ro
and
Mike
D
and
T-Rex
Die
sagen:
Verdammt,
da
sind
Z-Ro
und
Mike
D
und
T-Rex
It′s
welcome
to
H-Town,
it′s
3rd
Ward
talking
Willkommen
in
H-Town,
das
ist
der
3rd
Ward
am
Talken
When
the
hog
go
to
the
barking,
y'all
niggaz
know
to
park
it
Wenn
die
Hupe
losgeht,
wisst
ihr
Niggaz,
wo
ihr
parken
müsst
All
that
extra
etcetera,
y′all
don't
want
no
problem
All
das
Extra-Gequatsche,
ihr
wollt
keine
Probleme
This
thang
under
my
waist,
came
here
to
solve
it
Das
Ding
an
meiner
Hüfte
kam
hierher,
um
sie
zu
lösen
A
nigga
jack
me,
I′ll
jack
you
back
Wenn
ein
Nigga
mich
klaut,
klau
ich
dich
zurück
Cause
it's
a
must
I
roll
Lac,
with
the
fifth
in
the
back
Denn
ich
muss
im
Lac
rollen,
mit
der
Knarre
im
Rück
Hear
them
old
school
playing,
with
a
whole
bunch
of
money
Hör
die
Oldschool
laufen,
mit
nem
Haufen
Kohle
Still
do
it
in
these
streets,
like
I′m
young
and
just
start
coming
Mach's
immer
noch
in
diesen
Straßen,
als
wär
ich
jung
und
frisch
im
Game
The
Black
Victor
new
mayn,
straight
out
of
Screwston
Der
neue
Black
Victor,
direkt
aus
Screwston
Rolling
on
chrome,
tell
them
haters
bring
it
on
Ro
Roll
auf
Chrom,
sag
den
Hatern:
Bringt
euch,
Ro
Jackers
wanna
know,
what
I'm
holding
on
Geldgierige
wollen
wissen,
was
ich
bei
mir
trag
When
I'm
rolling
chrome
Wenn
ich
auf
Chrom
unterwegs
bin
You
can
get
one,
in
your
dome
Kannst
du
eine
kriegen,
direkt
in
dein
Dom
Bitch
nigga,
your
cover
is
blown
Bitch-Nigga,
dein
Cover
ist
geplatzt
Now
whenever
I′m
seen
in
the
city,
I′m
looking
so
grown
Jedes
Mal,
wenn
man
mich
in
der
Stadt
sieht,
seh
ich
reif
aus
Either
the
Crentley
or
the
van,
I'm
on
top
of
something
so
chrome
Entweder
der
Bentley
oder
der
Van,
ich
sitz
auf
was
Chromglänzendem
Candy
blue
paint
on
my
car,
candy
blue
paint
on
my
van
Candyblauer
Lack
am
Wagen,
candyblauer
Lack
am
Van
I
know
it
look
like
diamonds
on
the
steering
wheel,
but
they
on
my
hand
Mag
aussehen
wie
Diamanten
am
Lenkrad,
doch
sie
sind
an
meiner
Hand
Just
look
at
my
piece
and
chain,
ain′t
this
proof
that
I'm
having
thangs
Sieh
nur
meine
Waffe
und
Kette,
ist
das
nicht
Beweis
genug?
But
dude
I
tell
ya
back
up,
and
with
the
mac
soon
as
you
snatch
it
mayn
Aber
Alter,
ich
sag's
dir:
Back
off,
mit
der
Mac
gleich
in
dein
Sack,
Mann
End
up
just
like
Showtyme,
he
got
robbed
bout
three
or
fo′
times
Landest
wie
Showtyme,
der
wurde
drei,
vier
Mal
ausgeraubt
Bling-blinging
ain't
for
everybody
baby,
but
Ro
gon′
shine
Bling-Bling
ist
nicht
für
jeden,
Baby,
aber
Ro
wird
glänzen
Pardon
me
if
you
don't
mind,
Mo
City
my
stomp
ground
Verzeih
mir,
falls
es
dich
stört,
Mo
City
ist
mein
Hood
Use
to
call
us
pretty
niggaz,
until
we
started
leaving
chalk
outlines
Man
nannte
uns
mal
hübsche
Niggaz,
bis
wir
Kreideumrisse
hinterließen
Tote
big
pistols
and
walk
round,
and
seek
out
those
who
talk
down
Trag
große
Pistolen
und
such
die,
die
schlecht
reden
Run
up
in
em
like
a
dildo,
then
spray
the
place
lay
the
law
down
Stürm
rein
wie
'n
Dildo,
streu's
aus
und
leg
das
Gesetz
fest
Ain't
none
of
my
riches
come
for
free,
I
broke
my
back
to
make
it
Nichts
von
meinem
Reichtum
kam
umsonst,
ich
buckelte
dafür
And
since
my
spine
still
hurting,
I′ll
be
damned
if
anybody′s
taking
Und
da
mein
Rücken
noch
schmerzt,
soll
mir
keiner
was
wegnehmen
Anything
I
worked
hard
fo',
when
I
slaved
over
the
stove
Nichts,
wofür
ich
hart
arbeitete,
als
ich
am
Herd
schuftete
What
you
see
me
with
go
inside
the
box
with
me,
fuck
you
hoes
ah-ha
Was
du
an
mir
siehst,
kommt
mit
mir
ins
Grab,
verdammte
Huren,
ah-ha
I
bought
a
Cadillac,
dropped
it
on
the
street
top
Kaufte
'nen
Cadillac,
ließ
ihn
auf
die
Straße
sacken
Think
it
was
′88
I
start
slanging
crack
rock,
yeah
Schätz
'88,
als
ich
Crack
verkaufte,
yeah
Same
year,
was
the
birth
of
Corleone
Selbes
Jahr
war
die
Geburt
von
Corleone
Caught
me
sliding
up
Main,
by
Camroe
on
chrome
Erwischt
auf
Main
unterwegs,
bei
Camroe
auf
Chrom
Grill
under
my
woman,
see
me
when
I'm
coming
Grill
unter
meiner
Frau,
du
siehst
mich,
wenn
ich
komm
Looking
for
you
haters,
with
my
18′s
humming
Suche
nach
euch
Hatern,
meine
18-Zoll-Brummer
I
was
crawling
hurting,
breaking
up
the
strip
Ich
kroch
verletzt,
durchkreuzte
den
Strip
Chrome
84's,
hell
yeah
they
been
dipped
nigga
Chrom-84er,
verdammt,
die
sind
getunet,
Nigga
A
message
to
anybody,
in
a
candy
coated
fo′
do'
Eine
Botschaft
an
alle
in
candyfarbenen
Vier-Türern
Fucking
with
a
fast
food
drive
through,
is
a
no-no
Mit
Fast-Food-Drive-throughs
zu
spielen
ist
ein
No-Go
Get
done
like
Kane
did
ol'
boy,
in
that
Mustang
Werdet
behandelt
wie
Kane
den
Typ
im
Mustang
In
Menace
II
Society,
die
or
give
it
up
quietly
In
"Menace
II
Society",
stirb
oder
gib's
leise
auf
Hold
what
you
got,
gon′
bring
them
84′s
out
a
lot
Behalt,
was
du
hast,
die
84er
kommen
oft
raus
Jackers'll
find
out
where
you
lay
your
head,
and
be
at
your
spot
Geldgierige
finden
raus,
wo
du
pennst
und
sind
an
deinem
Spot
That′s
why
my
pistol
be
in
my
lap,
when
I
be
rolling
Darum
liegt
meine
Pistole
auf
dem
Schoß
beim
Fahren
It's
not
playa
to
leave
home
rolling,
and
come
back
strolling
Kein
Playertrick,
heimzufahren
und
zu
Fuß
zurückzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.