Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum-dum,
da-da-da-da-dum,
dum-dum
Dum-dum,
da-da-da-da-dum,
dum-dum
Dum-dum
dum-dum,
da-da-da-da-dum,
dum-dum
Dum-dum
dum-dum,
da-da-da-da-dum,
dum-dum
On
the
latest
roll
with
my
boy
Z-Ro
here
Unterwegs
mit
meinem
Jungen
Z-Ro
hier
Z-Ro
you
ready
ha,
Rock
yeah
you
dropping
that
hot
shit
Z-Ro,
bist
du
bereit,
ha,
Rock
yeah,
du
bringst
den
heißen
Scheiß
You
really
dropping
that
hot
shit
ha,
Z-Ro
let
me
Du
bringst
wirklich
den
heißen
Scheiß,
ha,
Z-Ro,
lass
mich
Hear
what
you
gonna
sing
for
this
one,
come
on
Hören,
was
du
für
diesen
hier
singst,
komm
schon
Three
liter
big
red,
got
diluted
nines
fed
Drei
Liter
Big
Red,
verdünnte
Neuner
geladen
Able
to
make
a
bitch,
wanna
suck
my
naked
head
Kann
eine
Bitch
dazu
bringen,
meinen
nackten
Kopf
zu
blasen
I
get
fly
when
I
wanna,
graduated
from
corners
Ich
zieh
mich
schick
an,
wann
ich
will,
bin
von
den
Ecken
abgestiegen
I
know
it
tingle,
cause
your
pussy
marinated
my
sauna
Ich
weiß,
es
kribbelt,
denn
deine
Muschi
hat
mein
Dampfbad
mariniert
If
you
capping
I
ain't
tripping,
cause
I
really
don't
need
you
Wenn
du
laberst,
reg
ich
mich
nicht
auf,
denn
ich
brauch
dich
echt
nicht
Prolly
say
your
pussy
gon
be
beat
up,
and
having
a
seizure
Werd
wohl
sagen,
deine
Muschi
wird
durchgeprügelt
und
kriegt
einen
Anfall
Overseas
vacation,
Prime
Co.
communication
Urlaub
in
Übersee,
Prime
Co.
Kommunikation
And
radio
stations,
got
us
in
regular
rotation
Und
Radiostationen
haben
uns
in
Dauerschleife
Cause
the
guns
unloaded,
lot
of
heads
got
exploded
Denn
die
Waffen
sind
entladen,
viele
Köpfe
sind
explodiert
Destined
to
be
the
throwdest,
if
I'm
properly
promoted
Bestimmt,
der
Größte
zu
sein,
wenn
ich
richtig
promoted
werde
Sewed
it
up
like
a
sweater,
financial
back
or
go-getter
Zugenäht
wie
ein
Pullover,
finanzieller
Rückhalt
oder
Macher
Then
through
your
vest
chest,
with
the
talons
in
my
baretta
Dann
durch
deine
Weste,
Brust,
mit
den
Krallen
in
meiner
Beretta
Stay
one
step
ahead
of,
my
competition
they
better
Bin
immer
einen
Schritt
voraus,
meine
Konkurrenz,
sie
sollte
Fly
down
from
overseas
sign
down,
and
get
to
chumping
for
cheddar
Von
Übersee
runterfliegen,
unterschreiben
und
für
Kohle
buckeln
26
letters
than
Ro,
if
you
ain't
know
now
you
know
26
Buchstaben
als
Ro,
wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's
From
Ridgemont
4 to
Akapoko,
I'm
gripping
grain
in
my
flame
Von
Ridgemont
4 bis
Akapoko,
halt'
das
Lenkrad
in
meiner
Flamme
Sunday
morning
pulling
out
my
bitch,
I'm
looking
good
Sonntagmorgen
zieh
ich
meine
Bitch
aus,
ich
seh
gut
aus
Nothing
but
diamonds
around
neck
and
around
my
wrist,
I'm
looking
good
Nur
Diamanten
um
den
Hals
und
um
mein
Handgelenk,
ich
seh
gut
aus
Doubles
breasted
tailor
made,
I'm
'Sacci'd
down
to
the
flo'
Doppelreihig
maßgeschneidert,
ich
bin
bis
zum
Boden
'Sacci'd
And
it
don't
matter,
if
you
step
on
my
wing
tipped
shoe
Und
es
ist
egal,
wenn
du
auf
meinen
wingtip
Schuh
trittst
Cause
I'm
a
just
go
buy
me
some
mo',
(what
it
is
what
it
is)
Denn
ich
kauf
mir
einfach
neue
(was
ist,
was
ist)
Rolly
on
me
wrist,
Sansun
me
wrist
band
Rolly
am
Handgelenk,
Sansun
mein
Armband
20
inch
rims,
on
me
suspension
20-Zoll-Felgen
an
meiner
Aufhängung
Foreign
replay,
and
not
forge
my
stun-a
Foreign
replay,
und
nicht
forge
mein
Stun-a
Dressed
everyday,
in
the
latest
fashion
look
Jeden
Tag
angezogen
in
der
neuesten
Mode,
sieh
Boys
the
enemy,
best
respect
the
man
Jungs
sind
der
Feind,
respektiert
den
Mann
Listen
to
me,
know
it's
rule
number
one
Hör
mir
zu,
das
ist
Regel
Nummer
eins
No
buster
ain't
right,
we
told
the
game
plan
Kein
Buster
ist
richtig,
wir
haben
den
Spielplan
erklärt
You
do,
you
better
and
change
the
wrist
band
Wenn
du
es
tust,
änderst
du
besser
das
Armband
The
way
me
flow,
my
retaliation
Wie
ich
flow,
meine
Vergeltung
So
listen
to
me
boy
understand,
understand
Also
hör
zu,
Junge,
versteh,
versteh
It's
a
bezeled
out
wrist,
and
that
I
wear
everyday
Es
ist
ein
funkelndes
Handgelenk,
das
ich
jeden
Tag
trage
On
the
right
hand-a,
the
Presidential
Rolly
An
der
rechten
Hand,
die
Presidential
Rolly
And
it's
crossed
off,
like
a
ton
of
ice
on
the
tray
Und
sie
ist
durchgestrichen,
wie
'ne
Tonne
Eis
auf
dem
Tablett
And
the
price
start-a,
my
choice
to
lose
security
Und
der
Preis
beginnt,
meine
Wahl,
die
Sicherheit
zu
verlieren
If
you
don't
believe
me,
ask
your
old
lady
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
frag
deine
Alte
I
know
she
saw
it,
from
'Poko
miles
away
Ich
weiß,
sie
hat's
gesehen,
von
'Poko
meilenweit
Pull
up
to
my
bump,
as
I
let
it
recline
Fahr
vor
zu
meinem
Bass,
während
ich
ihn
zurücklehnen
lasse
13's
easy
five
screens,
it
ain't
no
fucking
with
mine
13
ist
einfach
fünf
Bildschirme,
keiner
kann
mit
meinem
mithalten
They
think
I'm
fucking
with
nine,
but
I
multiplied
it
by
fo'
Sie
denken,
ich
ficke
mit
neun,
aber
ich
hab's
mit
vier
multipliziert
It
took
some
time,
but
I
decided
to
throw
my
bitch
on
the
4's
Es
hat
etwas
gedauert,
aber
ich
hab
beschlossen,
meine
Bitch
auf
die
4 zu
setzen
The
bubble-eyed
Mazaratti,
on
a
mission
to
meet
Scotty
Der
glubschäugige
Mazaratti,
auf
Mission,
um
Scotty
zu
treffen
With
bullets
for
your
body,
cause
I'm
living
like
Gotti
Mit
Kugeln
für
deinen
Körper,
denn
ich
lebe
wie
Gotti
Pistol
grip
and
a
beam,
plus
a
murdering
team
Pistolengriff
und
ein
Strahl,
plus
ein
mörderisches
Team
Cash
rule
everything
me,
that
there
ain't
nothing
but
cream
Cash
regiert
alles
um
mich,
das
ist
nichts
als
Creme
Jumping
in
and
out
of
line,
moving
slow
as
I
wanna
Springe
rein
und
raus
aus
der
Reihe,
bewege
mich
so
langsam
ich
will
Smoking
reefer
bending
corners,
on
20
inch
Yokohama
Rauche
Gras,
biege
um
Ecken,
auf
20-Zoll-Yokohama
Cause
these
niggaz
be
hating
me,
when
I
be
crawling
down
Denn
diese
Niggas
hassen
mich,
wenn
ich
langsam
vorbeifahre
So
I'm
like
Paul
Bugsy
with
a
infrared,
cause
these
niggaz
be
falling
down
Also
bin
ich
wie
Paul
Bugsy
mit
nem
Infrarot,
denn
diese
Niggas
fallen
um
Steady
yelling
out
timber,
from
the
first
dance
January
down
to
the
last
dance
Schreie
ständig
"Timber",
vom
ersten
Tanz
im
Januar
bis
zum
letzten
Tanz
December
better
remember,
put
a
big
shell
casing
up
in
you
Dezember,
erinnere
dich
besser,
leg'
eine
große
Hülse
in
dich
Make
you
weak
like
SWV,
when
I
shine
and
grind
like
E.S.G
Mach
dich
schwach
wie
SWV,
wenn
ich
glänze
und
grinde
wie
E.S.G.
But
I
gotta
get
love
like
the
Big
Steve,
throwed
in
the
game
like
that
P-A-T
Aber
ich
muss
Liebe
kriegen
wie
der
Big
Steve,
geworfen
ins
Spiel
wie
P-A-T
Alright,
ha-ha
Alles
klar,
ha-ha
You
know
so
we
keeping
it
real,
yeah
Weißt
du,
wir
halten's
real,
yeah
Southside,
Southside
ha
Southside,
Southside
ha
How
you
mean,
Papa
Reu,
my
boy
Z-Ro
Was
meinst
du,
Papa
Reu,
mein
Junge
Z-Ro
You
know
Rock
with
another
hit
Du
weißt,
Rock
mit
nem
weiteren
Hit
Ha-ha,
you
know
he
here
with
another
hit
Ha-ha,
du
weißt,
er
ist
hier
mit
nem
weiteren
Hit
Ha-ha
yeah,
yeah-yeah
Ha-ha
yeah,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roderick Tillman, Joseph Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.