Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
my
early
teens
I've
been
a
loco
on
these
streets
Seit
meiner
frühen
Jugend
war
ich
ein
Verrückter
auf
diesen
Straßen
'Cause
gold
is
for
24
I
go
for
broke
on
these
streets
Denn
Gold
ist
für
24,
ich
geh'
aufs
Ganze
auf
diesen
Straßen
My
flow
is
a
young
Mike
Tyson
when
he
hit
on
niggas
Mein
Flow
ist
ein
junger
Mike
Tyson,
wenn
er
Niggas
traf
And
even
when
I'm
countin'
off
I
still
spit
on
niggaz
Und
selbst
wenn
ich
danebenzähle,
spucke
ich
immer
noch
auf
Niggas
No
super
friends
I
smoke
purple
stuff
alone
in
my
room
Keine
Superfreunde,
ich
rauche
lila
Zeug
allein
in
meinem
Zimmer
That
cush
made
me
leave
my
body
I
was
gone
in
my
room
Dieses
Kush
ließ
mich
meinen
Körper
verlassen,
ich
war
weg
in
meinem
Zimmer
Mad
swangas,
to
mo
no
blocks,
I
switch
cars
like
socks
Krasse
Swangas,
mehr
als
genug
Blocks,
ich
wechsle
Autos
wie
Socken
Either
it's
somethin'
with
the
roof
missin'
or
a
hard
white
top
Entweder
ist
es
was
mit
fehlendem
Dach
oder
ein
hartes
weißes
Verdeck
Remember
me,
I'm
the
one
they
laughed
at
in
all
my
classes
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Ich
bin
der,
über
den
sie
in
all
meinen
Klassen
lachten
Now
what
they
spend
on
a
house
I
blow
on
designer
glasses
Jetzt,
was
die
für
ein
Haus
ausgeben,
verpulvere
ich
für
Designerbrillen
Even
without
a
platinum
plaque,
but
this
ain't
cappin'
Auch
ohne
Platin-Platte,
aber
das
ist
kein
Aufschneiden
I'm
just
tellin'
you
what
my
life
like,
so
this
ain't
rappin'
Ich
erzähl'
dir
nur,
wie
mein
Leben
ist,
also
ist
das
kein
Rappen
Don't
you
ever
tell
the
captain,
that
my
money
ain't
right
Sag
dem
Captain
bloß
nie,
dass
mein
Geld
nicht
stimmt
Might
have
to
pay
money
to
spray
money
'cause
money
ain't
right
Muss
vielleicht
Geld
zahlen,
um
Geld
zu
versprühen,
weil
das
Geld
nicht
stimmt
No
more
throwin'
no
bodies
so
I
can
stand
on
these
streets
Kein
Herumwerfen
von
Leichen
mehr,
damit
ich
auf
diesen
Straßen
bestehen
kann
I
got
an
army
behind
me
'cause
I'm
the
man
on
these
streets
Ich
hab
eine
Armee
hinter
mir,
denn
ich
bin
der
Mann
auf
diesen
Straßen
That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Genau,
genau,
genau,
genau
That's
right,
that's
right,
that's
right,
I
get
my
muthafuckin'
money
Genau,
genau,
genau,
ich
krieg
mein
verdammtes
Geld
That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Genau,
genau,
genau,
genau
That's
right,
that's
right,
that's
right,
I
get
my
muthafuckin'
money
Genau,
genau,
genau,
ich
krieg
mein
verdammtes
Geld
I
did
some
time
locked
down,
but
now
I'm
back
on
these
streets
Ich
saß
eine
Weile
im
Knast,
aber
jetzt
bin
ich
zurück
auf
diesen
Straßen
Here
to
save
y'all
from
all
this
wack
rap
on
these
streets
Hier,
um
euch
alle
vor
diesem
miesen
Rap
auf
diesen
Straßen
zu
retten
I
left
y'all
with
I'm
still
livin',
provin'
I
wasn't
dead
Ich
hab
euch
mit
"Ich
lebe
noch"
zurückgelassen,
um
zu
beweisen,
dass
ich
nicht
tot
war
If
you
wonder
why
I'm
out
early,
my
lawyer
got
his
bread
Wenn
du
dich
fragst,
warum
ich
früh
raus
bin,
mein
Anwalt
hat
sein
Geld
bekommen
Much
love
to
my
industry
homies,
who
didn't
forget
about
me
Viel
Liebe
an
meine
Homies
in
der
Industrie,
die
mich
nicht
vergessen
haben
Paul
Wall,
Pimp
C
and
my
partner
Fliperaci
Paul
Wall,
Pimp
C
und
mein
Partner
Fliperaci
But
since
I
do
business
with
rap
a
lot
the
feds
watch
me
Aber
da
ich
viel
mit
Rap
zu
tun
habe,
beobachten
mich
die
Bundesagenten
But
I'm
like
Shaq
up
under
the
backboards,
they
can't
stop
me
Aber
ich
bin
wie
Shaq
unter
den
Körben,
die
können
mich
nicht
aufhalten
When
I
was
hustlin'
no
police
could
find
a
rock
near
me
Als
ich
dealte,
konnte
keine
Polizei
einen
Stein
bei
mir
finden
Now
that
I
ain't
hustlin'
they
can
see
all
of
my
rocks
clearly
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
deale,
können
sie
all
meine
Klunker
deutlich
sehen
B
S
foldas,
ava
smokas,
these
are
of
Joseph
BS-Ordner,
Ava-Raucher,
das
sind
Dinge
von
Joseph
Known
to
catch
you
in
the
club
free
and
make
women
wanna
get
closer
Bekannt
dafür,
dich
umsonst
im
Club
zu
erwischen
und
Frauen
dazu
zu
bringen,
näherkommen
zu
wollen
Homie
don't
get
it
twisted
'cause
you
see
me
on
a
poster
Homie,
versteh
das
nicht
falsch,
nur
weil
du
mich
auf
einem
Poster
siehst
You
disrespect
me,
the
magnum
come
out
the
holsta
like
it's
'sposed
ta
Wenn
du
mich
respektlos
behandelst,
kommt
die
Magnum
aus
dem
Holster,
so
wie
es
sein
soll
[Incomprehensible]
man
on
these
streets
[Unverständlich]
Mann
auf
diesen
Straßen
I
don't
give
a
fuck
'cause
I'm
the
man
on
these
streets
Es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
bin
der
Mann
auf
diesen
Straßen
I'm
a
hit
man,
whatever
I'm
aimin'
at
I
hit
man
Ich
bin
ein
Auftragskiller,
was
auch
immer
ich
anvisiere,
treffe
ich,
Mann
After
I
hit
her
she
can't
stand
up
without
a
kickstand
Nachdem
ich
sie
geknallt
habe,
kann
sie
ohne
Ständer
nicht
mehr
stehen
Not
a
special
kind
of
fool,
just
hit
her
with
the
mule
Kein
besonderer
Narr,
hab
sie
einfach
mit
dem
'Maultier'
erwischt
If
she
find
the
itch
to
set
me
up
I'll
hit
her
with
the
tool
Wenn
sie
auf
die
Idee
kommt,
mich
reinzulegen,
erwische
ich
sie
mit
dem
Werkzeug
I
got
a
daughter
to
raise,
I
ain't
tryin'
to
leave
Ich
habe
eine
Tochter
großzuziehen,
ich
versuche
nicht
zu
gehen
Plus
all
this
money
I'm
makin'
you
think
I
ain't
tryin'
to
breathe
Außerdem,
bei
all
dem
Geld,
das
ich
mache,
denkst
du,
ich
versuche
nicht
zu
atmen?
Inhale,
exhale
now
that's
better
Einatmen,
ausatmen,
jetzt
ist
es
besser
Over
800,
000
independent,
now
that's
cheddar
Über
800.000
unabhängig
verkauft,
das
ist
jetzt
Cheddar
(Geld)
That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Genau,
genau,
genau,
genau
That's
right,
that's
right,
that's
right,
I
get
my
muthafuckin'
money
Genau,
genau,
genau,
ich
krieg
mein
verdammtes
Geld
That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Genau,
genau,
genau,
genau
That's
right,
that's
right,
that's
right,
I
get
my
muthafuckin'
money
Genau,
genau,
genau,
ich
krieg
mein
verdammtes
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakur Tupac Amaru, Unknown Writer, Greenidge Malcolm R, Hitchings Duane S, Fula Yafeu A, Washington Bruce, Jackson Johnny Lee, Lambert Dennis, Golde Franne
Альбом
Crack
дата релиза
16-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.