Текст и перевод песни Z-RO - Man Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King
of
Da
Ghetto,
what's
up
'Face,
big
homie
Король
гетто,
как
дела,
'Face,
братан
I
greet
the
Father
on
my
knees
Я
обращаюсь
к
Отцу
на
коленях,
With
a
bowed
head
and
a
humbled
heart
Склонив
голову
и
смирив
сердце.
My
conversation
is
have
mercy
on
me
please
Моя
молитва
— помилуй
меня,
прошу.
I
just
wanna
be
happy,
will
it
come
to
bad
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
неужели
это
плохо?
Fresh
out
of
my
mind
been
twenty-seven
years
С
ума
схожу
уже
двадцать
семь
лет,
And
every
day
I've
seen
is
sad
И
каждый
день,
что
я
видел,
был
печален.
Even
though
I've
tried
'til
I've
cried,
I
can't
even
stand
Хотя
я
старался
до
слез,
я
не
могу
больше
выносить
это.
Feels
like
I've
died
a
thousand
times
Чувствую,
будто
умер
тысячу
раз,
But
just
can't
make
it,
man
Но
никак
не
могу
справиться,
дорогая.
Ain't
nothing
different
about
me
doing
dirt
Нет
ничего
особенного
в
том,
что
я
грешен,
Except
I've
never
crept
up
on
a
come
up
Кроме
того,
что
я
никогда
не
упускал
возможности
подняться.
Maybe
that's
why
the
hustling
hurts
Может
быть,
поэтому
эта
суета
так
ранит.
I
remember
just
like
it
was
yesterday,
I'm
sixteen
Я
помню,
как
будто
это
было
вчера,
мне
шестнадцать.
Can't
find
no
love,
can't
find
no
peace,
I
wonder
what
it
means
Не
могу
найти
ни
любви,
ни
покоя,
и
не
понимаю,
что
это
значит.
Could
it
be
because
I
didn't
choose
the
devil
all
the
time?
Может
быть,
потому
что
я
не
всегда
выбирал
дьявола?
I
became
an
outcast
to
the
hood,
restricted
to
my
rhyme
Я
стал
изгоем
в
своем
районе,
ограниченный
своими
рифмами.
Why
couldn't
I
just
live
my
life
without
my
talent
making
danger?
Почему
я
не
мог
просто
жить
своей
жизнью,
не
подвергая
себя
опасности
из-за
своего
таланта?
Jealousy
is
now
state
jail,
from
friends
that
turned
to
strangers
Ревность
— теперь
это
государственная
тюрьма,
от
друзей,
которые
стали
чужими.
They
hate
me,
I
don't
understand
why
Они
ненавидят
меня,
я
не
понимаю
почему.
I
swear
I
never
seen
a
man
cry
'til
it
was
my
own
eye
Клянусь,
я
никогда
не
видел
мужских
слез,
пока
не
увидел
своих
собственных.
I'm
twenty-one
and
think
I
finally
got
a
grip
on
life
Мне
двадцать
один,
и
я
думаю,
что
наконец-то
взял
жизнь
в
свои
руки.
An
all
bills
paid
apartment,
a
step-son
and
a
step-wife
Квартира
со
всеми
оплаченными
счетами,
пасынок
и
жена.
But
without
a
vehicle,
it's
kinda
hard
to
get
around
Но
без
машины
довольно
трудно
передвигаться.
If
I
got
weed
I
ride
for
free,
if
not
my
partners
let
me
down
Если
у
меня
есть
травка,
я
еду
бесплатно,
если
нет
— мои
кореша
меня
подводят.
So
now
I'm
living
to
be
one
deep
so
much,
I'm
hating
people
Теперь
я
так
привык
быть
одиночкой,
что
ненавижу
людей.
Lookin'
at
everybody,
even
babies
like
they
Satan
people
Смотрю
на
всех,
даже
на
младенцев,
как
на
исчадия
ада.
Nobody
understand
me,
everybody's
tripping
with
me
Никто
меня
не
понимает,
все
меня
раздражают.
Wonder
why,
when
I
gotta
ride
Интересно,
почему,
когда
мне
нужно
ехать,
Were
none
of
my
people
flipping
with
me
Никто
из
моих
корешей
не
со
мной.
Too
many
haters,
trying
to
take
a
player
off
his
game
Слишком
много
ненавистников,
пытающихся
сбить
игрока
с
толку.
Not
trying
to
be
ballerific,
I'm
just
trying
to
have
some
things
Я
не
пытаюсь
быть
крутым,
я
просто
пытаюсь
чего-то
добиться.
They're
just
like
crabs
in
a
bucket,
these
people
pull
me
down
Они
как
крабы
в
ведре,
эти
люди
тянут
меня
вниз.
If
I
didn't
have
so
many
obstacles,
think
where
I
could
be
now
Если
бы
у
меня
не
было
столько
препятствий,
подумай,
где
бы
я
мог
быть
сейчас.
On
MTV
or
BET,
or
in
some
magazine
На
MTV
или
BET,
или
в
каком-нибудь
журнале.
Instead
I'm
stressing,
hooked
on
codeine,
headed
to
tragedy
Вместо
этого
я
в
стрессе,
подсел
на
кодеин,
иду
к
трагедии.
Sometimes
I
think
it's
better
just
to
die
Иногда
я
думаю,
что
лучше
просто
умереть,
Because
I
never
seen
a
man
cry
'til
it
was
my
own
eye
Потому
что
я
никогда
не
видел
мужских
слез,
пока
не
увидел
своих
собственных.
(What's
happening
now?)
(Что
происходит
сейчас?)
In
the
year
2006,
ain't
nothing
changed
for
'Ro
В
2006
году
для
'Ro
ничего
не
изменилось.
Twelve
albums
strong
looking
for
do',
but
yet
I'm
still
po'
Двенадцать
мощных
альбомов,
ищу
деньги,
но
все
еще
беден.
Now
I
done
had
and
I
done
lost,
and
I
done
had
again
У
меня
было,
и
я
потерял,
и
у
меня
снова
было.
On
the
verge
of
suicide,
I
deeply
wish
I
had
a
friend
На
грани
самоубийства,
я
отчаянно
хочу
иметь
друга.
But
even
still
a
good
samaritan
is
Z-Ro's
way
Но
даже
добрый
самаритянин
— это
путь
Z-Ro.
And
with
that
Christian
attitude,
I
caught
a
homeboy
case
И
с
этим
христианским
настроем
я
попал
под
статью.
I
done
took
too
many
blows,
a
punching
bag
is
how
I
feel
Я
принял
слишком
много
ударов,
чувствую
себя
боксерской
грушей.
The
deep
depression
starts
to
set,
sanity's
outta
here
Начинается
глубокая
депрессия,
рассудок
покидает
меня.
I
start
my
mission,
trying
to
find
my
faith
Я
начинаю
свою
миссию,
пытаясь
обрести
веру.
CDC
number
four
in
name,
I'm
feeling
oh
so
helpless
in
this
place
Четвертый
номер
в
CDC,
я
чувствую
себя
таким
беспомощным
в
этом
месте.
I
want
revenge,
it's
heavy
on
my
mind
Я
хочу
мести,
эта
мысль
не
покидает
меня.
But
Aunt
Sandra
say
don't
fight
evil
with
evil
Но
тетя
Сандра
говорит,
не
борись
со
злом
злом,
Try
to
relax
and
do
your
time
Постарайся
расслабиться
и
отсиди
свой
срок.
I
heard
a
voice,
and
felt
there
wasn't
no
need
in
acting
up
Я
услышал
голос
и
почувствовал,
что
нет
необходимости
бунтовать.
Realized
I
wasn't
at
peace
with
God,
and
had
to
patch
it
up
Понял,
что
я
не
в
мире
с
Богом,
и
мне
нужно
это
исправить.
Hopin'
that
blessings
fall
out
of
the
sky
Надеюсь,
что
благословения
упадут
с
небес.
Z-Ro
ain't
never
seen
a
man
cry
until
it
was
his
own
eye
Z-Ro
никогда
не
видел
мужских
слез,
пока
не
увидел
своих
собственных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.