Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
One Night Stand (Eine-Nacht-Beziehung)
This
ain't
jail-house
talk,
this
is
real
shit
Das
ist
kein
Knast-Gerede,
das
ist
echt
I'm
tired
of
these
hoes,
I
need
me
a
real
woman
to
deal
with
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
ich
brauche
eine
echte
Frau,
mit
der
ich
umgehen
kann
The
right
one,
a
pretty
and
polite
one
Die
Richtige,
eine
hübsche
und
höfliche
In
search
of
a
real
man,
I'm
hoping
she
might
come
Auf
der
Suche
nach
einem
echten
Mann,
hoffe
ich,
dass
sie
vielleicht
kommt
Kick
it
with
me
for
a
minute
just
to
see
what
I'm
about
Häng
kurz
mit
mir
ab,
um
zu
sehen,
was
ich
drauf
habe
And
if
you
ain't
feelin'
me
baby
girl
I'm
out,
I
ain't
mad
at
cha
Und
wenn
du
mich
nicht
fühlst,
Baby,
bin
ich
raus,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
All
I'm
tryin'
to
do
is
get
to
know
you
better,
I'm
attracted
Ich
versuche
nur,
dich
besser
kennenzulernen,
ich
fühle
mich
hingezogen
Any
brother
can
lay
you
across
a
mattress
Jeder
Bruder
kann
dich
auf
eine
Matratze
legen
But
what
about
pleasure
without
sex
Aber
was
ist
mit
Vergnügen
ohne
Sex
Yeah
I
can
make
you
cum
back
to
back,
gently
suckin'
on
your
neck
Ja,
ich
kann
dich
zum
wiederholten
Höhepunkt
bringen,
sanft
an
deinem
Hals
saugen
Down
to
your
nipples
and
down
to
your
navel
and
down
to
your
imagination
Runter
zu
deinen
Nippeln
und
runter
zu
deinem
Nabel
und
runter
zu
deiner
Fantasie
But
I'm
tryin'
to
take
you
on
vacation
Aber
ich
versuche,
dich
mit
in
den
Urlaub
zu
nehmen
Where
ever
you
want
to
go,
where
ever
you
want
to
be
Wo
immer
du
hinwillst,
wo
immer
du
sein
willst
Just
let
me
know
and
it's
alright
with
me,
Fuck
the
moon
Lass
es
mich
einfach
wissen
und
es
ist
in
Ordnung
für
mich,
Scheiß
auf
den
Mond
Your
smile
can
light
up
the
city
at
night,
you
a
sun
Dein
Lächeln
kann
die
Stadt
bei
Nacht
erleuchten,
du
bist
eine
Sonne
I'm
really
hopin'
you
turn
out
to
be
the
one,
I'm
tryin'
to
get
to
know
ya'
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
die
Richtige
bist,
ich
versuche,
dich
kennenzulernen
I'm
not
looking
for
a
one
night
stand
Ich
suche
keine
Eine-Nacht-Beziehung
I'm
looking
for
a
woman
who
can
appreciate
a
man
Ich
suche
eine
Frau,
die
einen
Mann
zu
schätzen
weiß
That's
what
I
came
here
to
do,
to
see
if
it's
you
Deshalb
bin
ich
hierher
gekommen,
um
zu
sehen,
ob
du
es
bist
I'm
diggin'
you
and
hope
you
dig
me
to...
can
we
kick
it?
Ich
steh
auf
dich
und
hoffe,
du
stehst
auch
auf
mich...
können
wir
abhängen?
A
little
about
me,
you
already
know
I'm
a
G
with
a
A-double
T-I-T-U-D-E
Ein
wenig
über
mich,
du
weißt
bereits,
ich
bin
ein
G
mit
einer
A-Doppel-T-I-T-Ü-D-E
But
only
with
those
who
mean
me
no
good
Aber
nur
mit
denen,
die
es
nicht
gut
mit
mir
meinen
I
can
loosen
me
up
but
I
fell
like
a
positive
relationship
could
Ich
kann
mich
lockern,
aber
ich
denke,
eine
positive
Beziehung
könnte
es
Every
week
I
catch
a
flight
or
take
a
cruise
by
myself
Jede
Woche
nehme
ich
einen
Flug
oder
mache
eine
Kreuzfahrt
allein
That's
something
I
really
wish
I
can
do
with
somebody
else
Das
ist
etwas,
das
ich
wirklich
gerne
mit
jemand
anderem
machen
würde
Don't
get
me
wrong,
I'm
not
tryin'
to
come
across
like
I'm
lonely
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
versuche
nicht,
rüberzukommen,
als
wäre
ich
einsam
Just
tryin'
to
give
you
an
opportunity
to
know
me
Ich
versuche
dir
nur
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
kennenzulernen
I'm
an
asshole
by
nature,
but
a
gentleman
too
Ich
bin
von
Natur
aus
ein
Arschloch,
aber
auch
ein
Gentleman
I'll
beat
up
bitch
niggas
but
I
promise
to
be
gentle
with
you
Ich
verprügle
Mistkerle,
aber
ich
verspreche,
sanft
zu
dir
zu
sein
I
know
your
job
got
you
stressed
out,
sweatin'
out
your
hair-do
Ich
weiß,
dein
Job
stresst
dich,
du
schwitzt
deine
Frisur
aus
Put
your
feet
up,
let
the
King
of
the
Ghetto
take
care
of
you
Leg
die
Füße
hoch,
lass
den
König
des
Ghettos
sich
um
dich
kümmern
Tell
me
what
your
favorite
food
is,
I'll
make
it
Sag
mir,
was
dein
Lieblingsessen
ist,
ich
mache
es
And
after
I
wine
and
dine
you,
you
don't
have
to
get
naked
Und
nachdem
ich
dich
mit
Wein
und
Essen
verwöhnt
habe,
musst
du
dich
nicht
ausziehen
You're
respected,
not
tryin'
to
be
a
special
kind
of
fool
Du
wirst
respektiert,
ich
versuche
nicht,
eine
besondere
Art
von
Narr
zu
sein
I'm
a
king
and
I
need
a
queen
to
help
me
rule,
I'm
tryin'
to
get
to
know
ya'
Ich
bin
ein
König
und
ich
brauche
eine
Königin,
die
mir
beim
Regieren
hilft,
ich
versuche
dich
kennenzulernen
I'm
not
looking
for
a
one
night
stand
Ich
suche
keine
Eine-Nacht-Beziehung
I'm
looking
for
a
woman
who
can
appreciate
a
man
Ich
suche
eine
Frau,
die
einen
Mann
zu
schätzen
weiß
That's
what
I
came
here
to
do,
to
see
if
it's
you
Deshalb
bin
ich
hierher
gekommen,
um
zu
sehen,
ob
du
es
bist
I'm
diggin'
you
and
hope
you
dig
me
to...
can
we
kick
it?
Ich
steh
auf
dich
und
hoffe,
du
stehst
auch
auf
mich...
können
wir
abhängen?
You're
the
brown
skinned
barbie,
I'm
the
gangsta
Ken
Du
bist
die
braunhäutige
Barbie,
ich
bin
der
Gangster
Ken
I
really
can't
explain
the
mood
you
put
a
gangsta
in
Ich
kann
die
Stimmung,
in
die
du
einen
Gangster
versetzt,
wirklich
nicht
erklären
It's
true,
if
you
are
my
boo
Es
ist
wahr,
wenn
du
mein
Schatz
bist
I
would
hurry
and
go
do
what
I
got
to
do
so
I
can
get
back
to
you
Ich
würde
mich
beeilen
und
tun,
was
ich
tun
muss,
damit
ich
zu
dir
zurückkehren
kann
I
wasted
a
lot
of
time
on
these
hateful
chicks
Ich
habe
viel
Zeit
mit
diesen
hasserfüllten
Weibern
verschwendet
These
unfaithful
and
ungrateful
chicks
Diesen
untreuen
und
undankbaren
Weibern
I
think
it's
time
for
me
to
get
what
I
deserve,
Don't
you
feel
like
that?
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
das
zu
bekommen,
was
ich
verdiene,
findest
du
nicht
auch?
If
you
can
keep
it
real,
I
can
keep
it
real
like
that
Wenn
du
es
echt
halten
kannst,
kann
ich
es
auch
so
echt
halten
You
wouldn't
have
to
worry
about
me
and
another
woman
Du
müsstest
dir
keine
Sorgen
um
mich
und
eine
andere
Frau
machen
You'll
be
my
out
in
the
open,
plus
my
undercover
woman
Du
wärst
meine
Frau
in
der
Öffentlichkeit
und
auch
meine
heimliche
Frau
Happy
to
have
you
on
my
arms,
showing
you
off
Ich
bin
glücklich,
dich
an
meinem
Arm
zu
haben
und
dich
zu
präsentieren
Listening
to
what
you
have
to
tell
me,
never
blowing
you
off
Ich
höre
dir
zu,
was
du
mir
zu
sagen
hast,
und
ignoriere
dich
nie
I
know
the
sun
won't
shine
everyday,
sometimes
we'll
be
in
for
bad
weather
Ich
weiß,
die
Sonne
wird
nicht
jeden
Tag
scheinen,
manchmal
werden
wir
schlechtes
Wetter
haben
But
we
can
go
through
it
together,
well
Aber
wir
können
es
gemeinsam
durchstehen,
nun
I'm
lookin'
for
my
woman
cuz
she
over
due
Ich
suche
meine
Frau,
denn
sie
ist
überfällig
All
I'm
tryin'
to
do
is
see
if
she
you,
That's
why
I'm
tryin'
to
get
to
know
ya'
Ich
versuche
nur
zu
sehen,
ob
du
sie
bist,
deshalb
versuche
ich,
dich
kennenzulernen
I'm
not
looking
for
a
one
night
stand
Ich
suche
keine
Eine-Nacht-Beziehung
I'm
looking
for
a
woman
who
can
appreciate
a
man
Ich
suche
eine
Frau,
die
einen
Mann
zu
schätzen
weiß
That's
what
I
came
here
to
do,
to
see
if
it's
you
Deshalb
bin
ich
hierher
gekommen,
um
zu
sehen,
ob
du
es
bist
I'm
diggin'
you
and
hope
you
dig
me
to...
can
we
kick
it?
Ich
steh
auf
dich
und
hoffe,
du
stehst
auch
auf
mich...
können
wir
abhängen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucinda Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.