Z-RO - Pain - перевод текста песни на немецкий

Pain - Z-ROперевод на немецкий




Pain
Schmerz
Pain, my middle name
Schmerz, mein zweiter Vorname
Lord please have mercy on my soul, I can't maintain
Herr, bitte erbarme dich meiner Seele, ich kann nicht durchhalten
Pain, my middle name
Schmerz, mein zweiter Vorname
Lord please have mercy on my
Herr, bitte erbarme dich meiner
(Z-Ro)
(Z-Ro)
I haven't smoked a sherm in 27 days
Ich habe seit 27 Tagen keinen Sherm geraucht
When I'm under pressure, I feel it's necessary to blaze
Wenn ich unter Druck stehe, fühle ich, dass es notwendig ist zu kiffen
Looking at my life as if I wasn't here, why the fuck that picture be so clear
Ich betrachte mein Leben, als wäre ich nicht hier, warum zum Teufel ist dieses Bild so klar
Since my nigga died, I done slowed down on drank
Seit mein Bruder starb, habe ich weniger Drank getrunken
But I'm right back heavy on beer
Aber ich bin wieder voll auf Bier
Stained finger tips and lips, cause smoking come with murders
Verfärbte Fingerspitzen und Lippen, denn Rauchen geht mit Morden einher
Fiending for heaven but I wonder, if I'm worthy
Sehne mich nach dem Himmel, aber ich frage mich, ob ich würdig bin
Please God forgive your servant, and your man child
Bitte Gott, vergib deinem Diener und deinem Menschenkind
But the fact that he got Jordans, and a nigga like me
Aber die Tatsache, dass er Jordans hat, und ein Typ wie ich
Grow po' wings was bullshit, so I ran wild
arme Flügel wachsen ließ, war Schwachsinn, also drehte ich durch
Wasn't I good enough, to get some shit like that
War ich nicht gut genug, um so etwas zu bekommen
It was only a grade, you know I didn't deserve to get hit like that
Es war nur eine Note, du weißt, ich verdiente es nicht, so getroffen zu werden
My life my life, falls under the wicked and shife
Mein Leben, mein Leben, fällt unter das Böse und Hinterhältige
I gotta pay my rent, therefor my partnas might be targets tonight
Ich muss meine Miete bezahlen, deshalb könnten meine Partner heute Nacht Ziele sein
Even though I'm grown fucked up childhood, keep fucking my dome
Obwohl ich erwachsen bin, eine verkorkste Kindheit, fickt weiter meinen Kopf
Fuck around and front, like I'm gon
Mach einen auf dicke Hose, als ob ich
Buy your work, and straight leave on your song
deine Ware kaufen würde, und hau direkt bei deinem Song ab
If a nigga take me out it's all good, cause I've been fiending to leave
Wenn ein Typ mich ausschaltet, ist alles gut, denn ich sehne mich danach zu gehen
My life is fucked up, and I'm tired of having to drink to a G
Mein Leben ist verkorkst, und ich bin es leid, auf einen Echten trinken zu müssen
(Chorus)
(Refrain)
Pain, my middle name
Schmerz, mein zweiter Vorname
I must learn to live again, but existing in such a strain
Ich muss wieder leben lernen, aber in solch einer Anspannung zu existieren
Pain, my middle name
Schmerz, mein zweiter Vorname
Lord please have mercy on my soul, I can't maintain
Herr, bitte erbarme dich meiner Seele, ich kann nicht durchhalten
(Z-Ro)
(Z-Ro)
Now I done had pistols to my head befo'
Nun, ich hatte schon Pistolen an meinem Kopf
Woke up with a dead body, in a bed befo'
Bin schon mal mit einer Leiche im Bett aufgewacht
Don't ask me why, only talk to Z-Ro
Frag mich nicht warum, sprich nur mit Z-Ro
I'm noid, never trust friends they don't love us
Ich bin paranoid, vertraue niemals Freunden, sie lieben uns nicht
They front like they your homies, but they bury motherfuckers
Sie tun so, als wären sie deine Homies, aber sie begraben Motherfucker
Dog I'm going through it daily, fiending for a killa to take me out
Alter, ich mache das täglich durch, sehne mich nach einem Killer, der mich ausschaltet
What am I living for, nothing but a record label huh break me out
Wofür lebe ich, nichts als ein Plattenlabel, huh, hol mich hier raus
I'm so sick and tired Lord knows, I'm sick and tired of this pain
Ich bin so krank und müde, Gott weiß, ich bin diesen Schmerz so satt
But steady keeping the world, I'm no preaching through the rap game
Aber ich halte die Welt auf Trab, ich predige nicht durch das Rap-Spiel
The most evilest niggas nightmares, of my fondest dream
Die Alpträume der übelsten Typen sind meine schönsten Träume
Cause death rules everything around me and the cream, is a cup of lean
Denn der Tod regiert alles um mich herum, und die Sahne ist ein Becher Lean
Having a case of flashbacks, of the good time
Habe Flashbacks von den guten Zeiten
But then I remember, it wasn't no good time
Aber dann erinnere ich mich, es gab keine guten Zeiten
Just poverty stricken, and kicking it in the hood time
Nur von Armut geprägt und Abhängen in der Hood-Zeit
24 and I still can't think, from Guerilla Maab to Point Blank
24 und ich kann immer noch nicht denken, von Guerilla Maab bis Point Blank
To Big Moe to Z-Ro, and still no bank
Bis Big Moe bis Z-Ro, und immer noch keine Kohle
I gotta be paying dues, for my niggas that lost they life in the game
Ich muss wohl Buße tun für meine Brüder, die ihr Leben im Spiel verloren haben
Cause the more I struggle for happiness, nothing but pain
Denn je mehr ich um Glück kämpfe, desto mehr nichts als Schmerz
(Chorus)
(Refrain)
(Z-Ro)
(Z-Ro)
Dorothy Marie or mama, I've been stressed, learning to live
Dorothy Marie oder Mama, ich war gestresst, lernte zu leben
A life of misfortune, my feet have been so swollen from my quest
Ein Leben voller Unglück, meine Füße sind so geschwollen von meiner Suche
I'd like to find the meaning of sick and tired
Ich möchte die Bedeutung von krank und müde finden
Plus I can't determine between a bitch and right
Außerdem kann ich nicht zwischen einer Schlampe und dem Richtigen unterscheiden
Even my friends are fake, that's why I'm quick to ride
Sogar meine Freunde sind falsch, deshalb bin ich schnell bereit zu handeln
I'm the shit bitch, I know you smell the odor
Ich bin der Hammer, Schlampe, ich weiß, du riechst den Geruch
Them other two niggas ain't bitches, and it's had a chip on my shoulder
Diese anderen beiden Typen sind keine Weicheier, und das hat mir einen Groll eingebracht
I love my cousin and my brother mayn, but see it ain't nothing but drama
Ich liebe meinen Cousin und meinen Bruder, Mann, aber sieh mal, es ist nichts als Drama
When you live in a slum, across the street from the gutter mayn
Wenn du in einem Slum lebst, gegenüber vom Rinnstein, Mann
I'm 'pose to be a rap star, dig these blues a nigga ain't
Ich soll ein Rap-Star sein, versteh diesen Blues, ein Typ hat
Seen the states in two months, I'm in the kitchen as a crack star
die Staaten seit zwei Monaten nicht gesehen, ich bin in der Küche als Crack-Star
What a wonderful way, to spend my fucking album release
Was für eine wundervolle Art, meine verdammte Albumveröffentlichung zu verbringen
A promotional show, and I must get do' nigga I got ounces to cheese
Eine Werbeshow, und ich muss Kohle kriegen, Alter, ich muss Unzen zu Geld machen
Ounces of green, I got mouths to feed so I need G's
Unzen von Grünzeug, ich habe Münder zu stopfen, also brauche ich Scheine
Plus my own shit the T.V. in the living room, is Mexican D's
Plus mein eigener Scheiß, der Fernseher im Wohnzimmer ist mexikanischer Mist
Gotta be paying dues, for my niggas that lost they life in the game
Muss wohl Buße tun für meine Brüder, die ihr Leben im Spiel verloren haben
More I struggle for happiness, nothing but pain
Je mehr ich um Glück kämpfe, desto mehr nichts als Schmerz
(Chorus)
(Refrain)





Авторы: Joseph W. Mcvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.