Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
Sharp
as
a
razor
blade,
bitch
don't
step
on
my
shoes
Scharf
wie
eine
Rasierklinge,
Schlampe,
tritt
nicht
auf
meine
Schuhe
You
out
your
mind,
thinking
I
won't
pull
out
this
weapon
on
you
Du
bist
nicht
bei
Sinnen,
wenn
du
denkst,
ich
zieh
diese
Waffe
nicht
bei
dir
Phoenix
Amare
gators
hater,
yeah
I'm
stepping
on
you
Phoenix
Amare
Alligatoren(-Schuhe),
Hasserin,
ja,
ich
trete
auf
dich
So
you
better
have
at
least,
a
3-57
on
you
Also
solltest
du
besser
mindestens
eine
.357er
dabeihaben
Your
woman
is
in
the
club,
to
show
me
love
Deine
Frau
ist
im
Club,
um
mir
Liebe
zu
zeigen
That's
why
you
mean
mugging
me
bro,
but
I
don't
give
a
fuck
Deshalb
schaust
du
mich
so
böse
an,
Bruder,
aber
das
ist
mir
scheißegal
Don't
let
this
suit
fool
ya,
cause
I
was
raised
to
grub
Lass
dich
nicht
von
diesem
Anzug
täuschen,
denn
ich
wurde
erzogen,
um
zu
schuften
All
that
touchy-feely
shit,
the
quickest
way
you
get
fucked
up
All
dieser
Kuschel-Scheiß,
der
schnellste
Weg,
wie
du
gefickt
wirst
I
know
you
feeling
real
good,
you
full
of
that
sherm
and
alcohol
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
richtig
gut,
du
bist
voll
mit
Sherm
und
Alkohol
But
it
ain't
nothing
friendly
about
me,
I
am
not
your
pal
at
all
Aber
an
mir
ist
nichts
Freundliches,
ich
bin
überhaupt
nicht
dein
Kumpel
Unless
you
Rochelle
and
do
nails,
with
them
thick
ass
thighs
Außer
du
bist
Rochelle
und
machst
Nägel,
mit
diesen
dicken
Schenkeln
Otherwise
I'm
a
leave
a
cereal
bowl
hole,
in
y'all
bitch
ass
guys
Ansonsten
hinterlasse
ich
ein
Loch
so
groß
wie
eine
Müslischale
in
euch
Schlampen-Typen
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
It
was
the
summertime,
and
Bun
is
down
to
mack
a
hoe
(hoe)
Es
war
Sommerzeit,
und
Bun
ist
bereit,
eine
Hoe
klarzumachen
(Hoe)
You
know
I
graduated,
from
my
pimping
class
in
'94
Du
weißt,
ich
habe
meinen
Abschluss
in
meiner
Zuhälterklasse
'94
gemacht
So
the
sco'
already
known,
before
the
game
is
played
Also
ist
der
Stand
schon
bekannt,
bevor
das
Spiel
gespielt
wird
Trill
niggaz
is
getting
paid,
bitch
niggaz
is
getting
sprayed
Echte
N***as
werden
bezahlt,
Bitch-N***as
werden
besprüht
Layed
down,
like
a
sheet
on
the
bed
Hingelegt,
wie
ein
Laken
auf
dem
Bett
With
that
heat
to
your
head,
I
split
you
from
the
white
meat
to
the
red
Mit
dieser
Hitze
an
deinem
Kopf,
ich
teile
dich
vom
weißen
Fleisch
bis
zum
roten
And
from
the
red
meat
to
the
bone,
when
I
hit
your
street
with
the
chrome
Und
vom
roten
Fleisch
bis
zum
Knochen,
wenn
ich
deine
Straße
mit
dem
Chrom
treffe
Bitch
you
best
to
beat
your
feet,
and
get
gone
Schlampe,
du
solltest
besser
deine
Füße
in
die
Hand
nehmen
und
abhauen
But
if
haters
I
find
that
hid
(hid),
and
think
they
got
away
with
what
they
did
Aber
wenn
ich
Hasserinnen
finde,
die
sich
versteckt
haben
(versteckt),
und
denken,
sie
sind
mit
dem
davongekommen,
was
sie
getan
haben
Prepare
for
your
bitch
ass,
to
get
slid
Bereite
dich
darauf
vor,
du
Schlampe,
dass
du
dran
bist
Put
that
on
my
mama
(mama),
I
put
on
for
my
town
Ich
schwör's
auf
meine
Mama
(Mama),
ich
setz
mich
für
meine
Stadt
ein
Put
that
thang
up
to
yo'
melon,
and
put
your
ass
in
the
ground
hol'
up
Halt
dir
das
Ding
an
deine
Melone
und
bring
dich
unter
die
Erde,
halt
mal
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
I
don't
really
wanna
do
it
take
some
pictures,
and
sign
some
auto-ma-graphs
Ich
will
das
eigentlich
nicht
machen,
ein
paar
Bilder
machen
und
ein
paar
Auto-gramme
schreiben
Find
a
lil'
bit
of
love
for
after
the
club,
and
put
this
rod
on
her
ass
Ein
bisschen
Liebe
für
nach
dem
Club
finden
und
ihr
diesen
Schwanz
reinstecken
So
I
might
be
up
and
down
your
boulevard,
picking
up
your
baby
mama
mayn
Also
bin
ich
vielleicht
auf
deinem
Boulevard
unterwegs
und
sammle
deine
Baby-Mama
ein,
Mädel
And
you
already
know
I'm
strapped,
best
thang
for
you
to
do
save
the
drama
mayn
Und
du
weißt
schon,
ich
bin
bewaffnet,
das
Beste,
was
du
tun
kannst,
ist,
das
Drama
zu
sparen,
Mädel
I'm
an
asshole
by
nature,
by
my
god
damn
self
Ich
bin
von
Natur
aus
ein
Arschloch,
ganz
für
mich
allein
I
don't
love
see
war
this
bitch,
I
only
love
my
god
damn
wealth
Ich
liebe
diese
Schlampe
nicht
bis
zum
Krieg,
ich
liebe
nur
meinen
gottverdammten
Reichtum
Behind
respect
I
go
to
war,
cause
I'm
a
fool
in
this
bitch
Für
Respekt
ziehe
ich
in
den
Krieg,
denn
ich
bin
ein
Narr
in
dieser
Schlampe
I'm
ready
to
work
I'm
a
mechanic,
I
got
my
tools
in
this
bitch
Ich
bin
bereit
zu
arbeiten,
ich
bin
ein
Mechaniker,
ich
hab
meine
Werkzeuge
in
dieser
Schlampe
From
Mo
City
to
Port
Arthur,
we
all
underground
kings
Von
Mo
City
bis
Port
Arthur,
wir
sind
alle
Untergrundkönige
Meet
me
in
Mo
City,
and
I'll
show
you
what
underground
mean
Triff
mich
in
Mo
City,
und
ich
zeig
dir,
was
Untergrund
bedeutet
I
got
a
rifle
size
hand
cannon,
gat
in
the
club
Ich
hab
eine
Handkanone
von
Gewehrgröße,
Knarre
im
Club
Murder
your
ass
tonight,
tomorrow
I'll
be
back
in
the
club
for
real
Ermorde
dich
heute
Nacht,
morgen
bin
ich
wieder
im
Club,
echt
jetzt
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
When
we
in
the
club,
we
got
guns
Wenn
wir
im
Club
sind,
haben
wir
Knarren
You
don't
wanna
run
up,
on
that
Z-Ro
and
that
Bun
Du
willst
nicht
aufkreuzen,
bei
dem
Z-Ro
und
dem
Bun
Shit
talkers,
get
a
hole
in
they
tongue
Scheißlaberer
kriegen
ein
Loch
in
die
Zunge
Shake
your
hand
or
crack
your
head,
boy
we
don't
bar
none
hold
up
Schüttel
deine
Hand
oder
knack
deinen
Kopf,
Mädchen,
wir
machen
keine
Ausnahmen,
halt
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Freeman, Joseph Mcvey, Randy Jefferson
Альбом
Meth
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.