Z-RO - Ro & Bun - перевод текста песни на немецкий

Ro & Bun - Z-ROперевод на немецкий




Ro & Bun
Ro & Bun
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
Sharp as a razor blade, bitch don't step on my shoes
Scharf wie eine Rasierklinge, Schlampe, tritt nicht auf meine Schuhe
You out your mind, thinking I won't pull out this weapon on you
Du bist nicht bei Sinnen, wenn du denkst, ich zieh diese Waffe nicht bei dir
Phoenix Amare gators hater, yeah I'm stepping on you
Phoenix Amare Alligatoren(-Schuhe), Hasserin, ja, ich trete auf dich
So you better have at least, a 3-57 on you
Also solltest du besser mindestens eine .357er dabeihaben
Your woman is in the club, to show me love
Deine Frau ist im Club, um mir Liebe zu zeigen
That's why you mean mugging me bro, but I don't give a fuck
Deshalb schaust du mich so böse an, Bruder, aber das ist mir scheißegal
Don't let this suit fool ya, cause I was raised to grub
Lass dich nicht von diesem Anzug täuschen, denn ich wurde erzogen, um zu schuften
All that touchy-feely shit, the quickest way you get fucked up
All dieser Kuschel-Scheiß, der schnellste Weg, wie du gefickt wirst
I know you feeling real good, you full of that sherm and alcohol
Ich weiß, du fühlst dich richtig gut, du bist voll mit Sherm und Alkohol
But it ain't nothing friendly about me, I am not your pal at all
Aber an mir ist nichts Freundliches, ich bin überhaupt nicht dein Kumpel
Unless you Rochelle and do nails, with them thick ass thighs
Außer du bist Rochelle und machst Nägel, mit diesen dicken Schenkeln
Otherwise I'm a leave a cereal bowl hole, in y'all bitch ass guys
Ansonsten hinterlasse ich ein Loch so groß wie eine Müslischale in euch Schlampen-Typen
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
It was the summertime, and Bun is down to mack a hoe (hoe)
Es war Sommerzeit, und Bun ist bereit, eine Hoe klarzumachen (Hoe)
You know I graduated, from my pimping class in '94
Du weißt, ich habe meinen Abschluss in meiner Zuhälterklasse '94 gemacht
So the sco' already known, before the game is played
Also ist der Stand schon bekannt, bevor das Spiel gespielt wird
Trill niggaz is getting paid, bitch niggaz is getting sprayed
Echte N***as werden bezahlt, Bitch-N***as werden besprüht
Layed down, like a sheet on the bed
Hingelegt, wie ein Laken auf dem Bett
With that heat to your head, I split you from the white meat to the red
Mit dieser Hitze an deinem Kopf, ich teile dich vom weißen Fleisch bis zum roten
And from the red meat to the bone, when I hit your street with the chrome
Und vom roten Fleisch bis zum Knochen, wenn ich deine Straße mit dem Chrom treffe
Bitch you best to beat your feet, and get gone
Schlampe, du solltest besser deine Füße in die Hand nehmen und abhauen
But if haters I find that hid (hid), and think they got away with what they did
Aber wenn ich Hasserinnen finde, die sich versteckt haben (versteckt), und denken, sie sind mit dem davongekommen, was sie getan haben
Prepare for your bitch ass, to get slid
Bereite dich darauf vor, du Schlampe, dass du dran bist
Put that on my mama (mama), I put on for my town
Ich schwör's auf meine Mama (Mama), ich setz mich für meine Stadt ein
Put that thang up to yo' melon, and put your ass in the ground hol' up
Halt dir das Ding an deine Melone und bring dich unter die Erde, halt mal
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
I don't really wanna do it take some pictures, and sign some auto-ma-graphs
Ich will das eigentlich nicht machen, ein paar Bilder machen und ein paar Auto-gramme schreiben
Find a lil' bit of love for after the club, and put this rod on her ass
Ein bisschen Liebe für nach dem Club finden und ihr diesen Schwanz reinstecken
So I might be up and down your boulevard, picking up your baby mama mayn
Also bin ich vielleicht auf deinem Boulevard unterwegs und sammle deine Baby-Mama ein, Mädel
And you already know I'm strapped, best thang for you to do save the drama mayn
Und du weißt schon, ich bin bewaffnet, das Beste, was du tun kannst, ist, das Drama zu sparen, Mädel
I'm an asshole by nature, by my god damn self
Ich bin von Natur aus ein Arschloch, ganz für mich allein
I don't love see war this bitch, I only love my god damn wealth
Ich liebe diese Schlampe nicht bis zum Krieg, ich liebe nur meinen gottverdammten Reichtum
Behind respect I go to war, cause I'm a fool in this bitch
Für Respekt ziehe ich in den Krieg, denn ich bin ein Narr in dieser Schlampe
I'm ready to work I'm a mechanic, I got my tools in this bitch
Ich bin bereit zu arbeiten, ich bin ein Mechaniker, ich hab meine Werkzeuge in dieser Schlampe
From Mo City to Port Arthur, we all underground kings
Von Mo City bis Port Arthur, wir sind alle Untergrundkönige
Meet me in Mo City, and I'll show you what underground mean
Triff mich in Mo City, und ich zeig dir, was Untergrund bedeutet
I got a rifle size hand cannon, gat in the club
Ich hab eine Handkanone von Gewehrgröße, Knarre im Club
Murder your ass tonight, tomorrow I'll be back in the club for real
Ermorde dich heute Nacht, morgen bin ich wieder im Club, echt jetzt
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal
When we in the club, we got guns
Wenn wir im Club sind, haben wir Knarren
You don't wanna run up, on that Z-Ro and that Bun
Du willst nicht aufkreuzen, bei dem Z-Ro und dem Bun
Shit talkers, get a hole in they tongue
Scheißlaberer kriegen ein Loch in die Zunge
Shake your hand or crack your head, boy we don't bar none hold up
Schüttel deine Hand oder knack deinen Kopf, Mädchen, wir machen keine Ausnahmen, halt mal





Авторы: Bernard Freeman, Joseph Mcvey, Randy Jefferson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.