Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
player.
I
can't
be
dealing
with
this
Ich
bin
ein
Player.
Ich
kann
damit
nicht
umgehen
After
the
first
night
I
hit
you
with
the
mule
Nach
der
ersten
Nacht
habe
ich
dich
mit
dem
Ding
abserviert
Now
I'm
sitting
here
looking
like
a
fool
Jetzt
sitze
ich
hier
und
sehe
aus
wie
ein
Idiot
Cause
this
woman
won't
get
out
my
bed
Weil
diese
Frau
nicht
aus
meinem
Bett
verschwindet
I
gave
her
my
number
cause
I
took
a
chance
Ich
gab
ihr
meine
Nummer,
weil
ich
eine
Chance
wagte
All
I
really
wanted
was
a
piece
of
ass
Alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war
ein
Stück
Arsch
But
ended
up
with
something
else
instead
Aber
am
Ende
kam
etwas
anderes
dabei
heraus
Why
do
you
keep
blowing
up
my
phone
Warum
sprengst
du
ständig
mein
Telefon?
That's
why
my
battery
is
always
dead
Deshalb
ist
mein
Akku
immer
leer
I
wish
that
you
would
just
leave
me
alone
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
einfach
in
Ruhe
lassen
Give
the
pig
feet
to
somebody
else
instead
Gib
die
Schweinefüße
lieber
jemand
anderem
Stop
calling
me,
stop
texting
me
Hör
auf,
mich
anzurufen,
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Stop
blowing
up
my
phone
Hör
auf,
mein
Telefon
zu
sprengen
Instead
of
chasing
me,
you
should
be
erasing
me
Anstatt
mich
zu
verfolgen,
solltest
du
mich
ausradieren
You
ain't
getting
no
more
of
this
bone
Du
bekommst
nichts
mehr
von
diesem
Knochen
Stop
stressing
me
you
S-T-A-L-K-E-R
Hör
auf,
mich
zu
stressen,
du
S-T-A-L-K-E-R-I-N
You're
a
stalker,
and
you're
taking
it
a
little
too
far
Du
bist
eine
Stalkerin,
und
du
treibst
es
ein
bisschen
zu
weit
I
never
thought
I'd
need
a
restraining
order
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
einstweilige
Verfügung
brauchen
würde
But
I'm
thinking
about
getting
one
put
on
you
Aber
ich
denke
darüber
nach,
eine
gegen
dich
zu
erwirken
Because
it
ain't
cute
no
more
Weil
es
nicht
mehr
süß
ist
And
every
time
I
turn
around,
I
see
your
car
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
sehe
ich
dein
Auto
Even
though
you're
not
invited,
still
here
you
are
Obwohl
du
nicht
eingeladen
bist,
bist
du
trotzdem
hier
And
that
just
ain't
cool
Und
das
ist
einfach
nicht
cool
Why
do
you
keep
blowing
up
my
phone
Warum
sprengst
du
ständig
mein
Telefon?
That's
why
my
battery
is
always
dead
Deshalb
ist
mein
Akku
immer
leer
I
wish
that
you
would
just
leave
me
alone
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
einfach
in
Ruhe
lassen
Go
give
somebody
else
that
head
Gib
jemand
anderem
diesen
Kopf
Stop
calling
me,
stop
texting
me
Hör
auf,
mich
anzurufen,
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Stop
blowing
up
my
phone
Hör
auf,
mein
Telefon
zu
sprengen
Instead
of
chasing
me,
you
should
be
erasing
me
Anstatt
mich
zu
verfolgen,
solltest
du
mich
ausradieren
You
ain't
getting
no
more
of
this
bone
Du
bekommst
nichts
mehr
von
diesem
Knochen
Stop
stressing
me
you
S-T-A-L-K-E-R
Hör
auf,
mich
zu
stressen,
du
S-T-A-L-K-E-R-I-N
You're
a
stalker,
and
you're
taking
it
a
little
too
far
Du
bist
eine
Stalkerin,
und
du
treibst
es
ein
bisschen
zu
weit
You
make
me
want
to
change
my
number
Du
bringst
mich
dazu,
meine
Nummer
ändern
zu
wollen
You
make
me
want
to
move
out
of
state
Du
bringst
mich
dazu,
aus
dem
Staat
ziehen
zu
wollen
Make
me
want
to
paint
my
car
a
different
color
Du
bringst
mich
dazu,
mein
Auto
in
einer
anderen
Farbe
lackieren
zu
wollen
You
make
me
want
to
get
new
plates
Du
bringst
mich
dazu,
neue
Nummernschilder
zu
besorgen
Make
me
want
to
pay
'hood
bitches
to
jump
you
Du
bringst
mich
dazu,
Schlampen
aus
der
Gegend
zu
bezahlen,
um
dich
zu
verprügeln
You
make
me
want
to
wear
dark
shades
Du
bringst
mich
dazu,
eine
dunkle
Sonnenbrille
tragen
zu
wollen
You
got
me
trying
to
hide
around
corners
Ich
versuche,
mich
um
Ecken
zu
verstecken
I
wish
you
would
just
go
away
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
verschwinden
Stop
calling
me,
stop
texting
me
Hör
auf,
mich
anzurufen,
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Stop
blowing
up
my
phone
Hör
auf,
mein
Telefon
zu
sprengen
Instead
of
chasing
me,
you
should
be
erasing
me
Anstatt
mich
zu
verfolgen,
solltest
du
mich
ausradieren
You
ain't
getting
no
more
of
this
bone
Du
bekommst
nichts
mehr
von
diesem
Knochen
Stop
stressing
me
you
S-T-A-L-K-E-R
Hör
auf,
mich
zu
stressen,
du
S-T-A-L-K-E-R-I-N
You're
a
stalker,
and
you're
taking
it
a
little
too
far
Du
bist
eine
Stalkerin,
und
du
treibst
es
ein
bisschen
zu
weit
Stop
calling
me,
stop
texting
me
Hör
auf,
mich
anzurufen,
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Stop
blowing
up
my
phone
Hör
auf,
mein
Telefon
zu
sprengen
Instead
of
chasing
me,
you
should
be
erasing
me
Anstatt
mich
zu
verfolgen,
solltest
du
mich
ausradieren
You
ain't
getting
no
more
of
this
bone
Du
bekommst
nichts
mehr
von
diesem
Knochen
Stop
stressing
me
you
S-T-A-L-K-E-R
Hör
auf,
mich
zu
stressen,
du
S-T-A-L-K-E-R-I-N
You're
a
stalker,
and
you're
taking
it
a
little
too
far
Du
bist
eine
Stalkerin,
und
du
treibst
es
ein
bisschen
zu
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Wayne Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.