Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
letters
to
the
president,
this
one
is
to
Jehova
Keine
Briefe
mehr
an
den
Präsidenten,
dieser
hier
ist
an
Jehova
One
was
born
into
the
what
is
a
Christian
now
becomes
a
soldier
Einer
wurde
in
das
hineingeboren,
was
ein
Christ
ist,
wird
nun
ein
Soldat
I've
put
in
a
pin
from
livin'
in
sin
so
niggas
like
my
songs
Ich
habe
mich
abgegrenzt
vom
Sündenleben,
deshalb
mögen
Niggas
meine
Songs
Cheryl
G
up
in
the
kitchen
so
these
truckers
like
my
stone
Cheryl
G
in
der
Küche,
deshalb
mögen
diese
Trucker
mein
Ding
Most
think
Texas,
that's
my
home,
but
I'm
known
to
be
a
loner
Die
meisten
denken
Texas,
das
ist
mein
Zuhause,
doch
ich
bin
als
Einzelgänger
bekannt
There
ain't
no
witness
to
this
crime
when
I'm
creepin'
the
fuck
up
on
you
Es
gibt
keinen
Zeugen
für
dieses
Verbrechen,
wenn
ich
mich
an
dich
anschleiche
What
if
I
point
at
the
cigarette?
Maybe
new
poor
choices
Was,
wenn
ich
auf
die
Zigarette
zeige?
Vielleicht
neue
dumme
Entscheidungen
And
a
box
of
possible
cool
Und
eine
Schachtel
voll
möglicher
Coolness
Does
a
nigga
do
anything
to
get
paid?
They
say
I'm
a
goddamn
fool
Macht
ein
Nigga
alles,
um
bezahlt
zu
werden?
Sie
sagen,
ich
sei
ein
verdammter
Narr
I
call
the
sacred
momma
but
she
can't
answer
me
back
Ich
rufe
die
heilige
Mama
an,
doch
sie
kann
mir
nicht
antworten
I'm
in
a
world,
went
deep,
missin'
that
daily
'cause
that
quesadilla
bad
Ich
bin
in
einer
Welt,
tief
drin,
vermisse
das
Tägliche,
denn
die
Quesadilla
ist
schlecht
It
got
a
nigga
lookin'
for
white,
but
most
of
these
hoes
be
givin'
it
shite
Es
hat
einen
Nigga
auf
der
Suche
nach
Weiß,
doch
die
meisten
Frauen
liefern
nur
Mist
Wait
'til
a
nigga
get
paid,
then
get
laid
and
try
and
take
a
nigga
life
Warte,
bis
ein
Nigga
bezahlt
wird,
dann
leg
dich
hin
und
versuch,
ihm
das
Leben
zu
nehmen
I
just
can't
take
no
more,
my
heart
is
broken,
it
got
too
many
cracks
Ich
kann
nicht
mehr,
mein
Herz
ist
gebrochen,
hat
zu
viele
Risse
See
the
woman
I
love
don't
need
a
pistol
Die
Frau,
die
ich
liebe,
braucht
keine
Pistole
'Cause
she
be
killin'
me
with
that
Denn
sie
bringt
mich
um
mit
genau
dem
So
look
into
my
eyes
and
please
tell
me
what
you
see
Also
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
siehst
Will
they
open
the
pearly
gates
for
me?
I
wanna
be
free
Werden
sie
die
Perlenpforten
für
mich
öffnen?
Ich
will
frei
sein
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
Livin'
in
poverty
ain't
a
part
of
the
plan
In
Armut
leben
war
nie
Teil
des
Plans
So
I'm
on
the
corner
hustlin'
with
work
in
my
hand
Also
stehe
ich
auf
der
Ecke
und
deal
mit
Ware
in
der
Hand
I
know
my
momma
wouldn't
approve
of
my
lifestyle
Ich
weiß,
meine
Mama
würde
meinen
Lebensstil
nicht
gutheißen
But
see,
I
must
get
it
the
way
I
live,
and
that's
right
now
Doch
ich
muss
es
holen,
wie
ich
lebe,
und
zwar
jetzt
My
nigga,
my
credit's
fucked
up,
so
I
can't
put
nothing
in
my
name
Mein
Nigga,
meine
Kreditwürdigkeit
ist
im
Eimer,
ich
kann
nichts
auf
meinen
Namen
laufen
lassen
Let
alone,
I'm
havin'
hard
time
maintaining
some
change
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
kaum
Kleingeld
zusammenhalte
I'm
so
familiar
with
anger,
smokin'
weed
can't
even
stop
the
pain
Wut
ist
mir
so
vertraut,
Weed
kann
den
Schmerz
nicht
mal
stillen
A
walkin'
shame,
got
teased
out
the
rain
Ein
wandelndes
Schandmal,
vom
Regen
getrieben
While
I'm
feelin'
for
heaven,
seem
like
hell
is
what
I'm
livin'
for
Während
ich
nach
dem
Himmel
suche,
fühlt
sich
die
Hölle
an
wie
mein
Schicksal
My
destiny's
to
die
or
forever
walk
the
prison
floor
Meine
Bestimmung
ist
zu
sterben
oder
für
immer
den
Gefängnisboden
zu
betreten
How
can
I
be
a
man,
24,
with
no
home?
Wie
kann
ich
mit
24
ein
Mann
sein,
ohne
Zuhause?
I'll
put
the
beast
in
your
dome
and
leave
it
there
like
the
ozone
Ich
jag
dir
die
Kugel
in
den
Schädel
und
lass
sie
dort
wie
die
Ozonschicht
A
cold,
cold
world
that
we
livin'
in
Eine
kalte,
kalte
Welt,
in
der
wir
leben
Killers
will
take
your
life
and
it
ain't
gotta
be
about
no
dividence
Killer
nehmen
dir
das
Leben,
und
es
muss
nicht
mal
um
Streit
gehen
Forgive
me
for
my
sins,
I'm
just
tryin'
to
make
it
Vergib
mir
meine
Sünden,
ich
versuche
nur
durchzukommen
Tryin'
to
keep
my
pistol
from
my
head
'cause
I
just
can't
take
it
Versuche
meine
Pistole
von
meinem
Kopf
fernzuhalten,
denn
ich
halt’s
nicht
mehr
aus
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
I
wonder
if
the
Lord
is
gonna
show
me
some
compassion
Ich
frage
mich,
ob
der
Herr
mir
etwas
Mitgefühl
zeigen
wird
Or
will
I
be
victim
to
motherfuckers
when
they
blastin'?
Oder
werde
ich
ein
Opfer
von
Mutterfickern,
wenn
sie
ballern?
Havin'
flashbacks
of
'94,
with
drillers
to
the
back
Flashbacks
an
'94,
mit
Drills
im
Rücken
'Cause
my
niggas
left
me
lonely,
now
my
colony
is
my
strat
Denn
meine
Niggas
ließen
mich
allein,
jetzt
ist
meine
Clique
meine
Strategie
Livin'
every
day
like
it's
my
last
one,
so
I'm
trippin'
Lebe
jeden
Tag,
als
wär's
mein
letzter,
also
bin
ich
paranoid
Keep
my
finger
on
the
trigger,
nigga,
every
time
I'm
flippin'
Mein
Finger
am
Abzug
jedes
Mal,
wenn
ich
rotiere
I
don't
wanna
be
another
face
on
a
t-shirt
Ich
will
kein
weiteres
Gesicht
auf
einem
T-Shirt
sein
So
when
motherfuckers
bring
the
drama,
me
and
Nina
burst
Wenn
Leute
Drama
machen,
dann
knallt
Nina
mit
mir
Know
I
need
to
be
in
church
but
I'm
trapped
out
on
the
block
Ich
weiß,
ich
sollte
in
der
Kirche
sein,
doch
ich
hänge
auf
dem
Block
fest
Pumpin'
rock
after
rock,
God
please
make
it
stop
Pumpe
Stein
nach
Stein,
Gott,
bitte
mach,
dass
es
aufhört
I'm
a
victim
of
the
struggle,
tryna
make
my
life
easy
Ich
bin
ein
Opfer
des
Kampfs,
will
mein
Leben
leichter
machen
But
it
ain't
what
I
expected,
it's
hectic,
it's
sleazy
Doch
es
ist
nicht,
was
ich
erwartet
habe,
es
ist
hektisch,
es
ist
dreckig
I'm
on
my
knees
beggin',
askin'
God
to
stop
the
pain
Ich
flehe
auf
den
Knien
und
bitte
Gott,
den
Schmerz
zu
stoppen
Did
it
with
all
this
damn
strain,
see
my
pistol,
see
my
brain
Trug
all
diese
verdammte
Last,
sieh
meine
Pistole,
sieh
mein
Gehirn
I'm
'bout
to
take
my
final
stand,
I'm
a
man
in
his
own
mind
Ich
stehe
vor
meinem
letzten
Kampf,
ein
Mann
in
seinem
eigenen
Verstand
Steady
hurtin'
but
I
hope
I
heal
in
time
Immer
noch
verletzt,
doch
ich
hoffe,
ich
heile
mit
der
Zeit
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
I
wonder
if
the
sun
shines
on
the
other
side
Ich
frage
mich,
ob
die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
scheint
'Cause
I
bet
my
momma
ain't
seen
a
rainy
day
since
she
died
Denn
ich
wette,
meine
Mama
hat
seit
ihrem
Tod
keinen
regnerischen
Tag
gesehen
And
maybe
bein'
gone
ain't
all
that
bad
Und
vielleicht
ist
Wegsein
gar
nicht
so
schlimm
It's
gotta
be
better
than
wastin'
time
with
a
pen
and
a
pad
Es
muss
besser
sein,
als
Zeit
mit
Stift
und
Block
zu
verschwenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perls, Kornschober
Альбом
Z-Ro
дата релиза
05-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.