Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
ask
you
something
Lass
mich
euch
etwas
fragen
Why
you
spend
all
your
time
talking
about
me?
Warum
verbringt
ihr
eure
ganze
Zeit
damit,
über
mich
zu
reden?
'Cause
I'm
smokin',
drinkin'
and
getting
paid
Weil
ich
rauche,
trinke
und
bezahlt
werde
And
you
still
doing
bad
without
me
Und
es
euch
ohne
mich
immer
noch
schlecht
geht
I
know
you
don't
want
to
see
me
shining
Ich
weiß,
ihr
wollt
mich
nicht
glänzen
sehen
I
know
you
want
to
have
what
I
got
Ich
weiß,
ihr
wollt
haben,
was
ich
habe
But
I've
been
hustling,
handling
my
business
Aber
ich
habe
geschuftet,
mein
Geschäft
erledigt
It's
my
time
whether
you
like
it
or
not
Es
ist
meine
Zeit,
ob
es
euch
gefällt
oder
nicht
Just
stay
the
hell
out
my
way
Bleibt
mir
einfach
verdammt
noch
mal
aus
dem
Weg
I'll
sacrifice
my
freedom
today
Ich
opfere
heute
meine
Freiheit
'Cause
I
will
blow
you
away
Denn
ich
werde
euch
umhauen
But
since
you're
the
reason
I'm
getting
paid
Aber
da
ihr
der
Grund
seid,
warum
ich
bezahlt
werde
I'd
really
like
to
thank
you
because
without
your
H.A.T.E.
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
denn
ohne
euren
H.A.S.S.
I
couldn't
be
me,
I'd
like
to
thank
you
Könnte
ich
nicht
ich
sein,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
I
made
it
to
the
T.O.P.
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
es
an
die
S.P.I.T.Z.E.
geschafft
habe
I'd
really
like
to
thank
you,
even
though
I'm
not
on
TV
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
I'm
just
another
CD,
I'd
like
to
thank
you
Ich
bin
nur
eine
weitere
CD,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
my
bank
account
about
to
OD
Ihr
seid
der
Grund,
warum
mein
Bankkonto
kurz
vorm
Überlaufen
ist
I'd
really
like
to
thank
you
Ich
möchte
euch
wirklich
danken
My
mind
is
made
up
Mein
Entschluss
steht
fest
I'm
not
gon'
let
you
talk
me
out
of
my
game
Ich
lasse
mich
von
euch
nicht
von
meinem
Spiel
abbringen
Even
though
it
gets
harder
during
the
fourth
quarter
Auch
wenn
es
im
vierten
Viertel
härter
wird
I've
got
to
get
the
victory
man
Ich
muss
den
Sieg
holen,
Mann
I'm
a
team
player
when
I
play
Ich
bin
ein
Teamplayer,
wenn
ich
spiele
So
why
my
team
got
something
to
say?
Warum
also
hat
mein
Team
etwas
zu
sagen?
But
they
ain't
talking
about
nothing
Aber
sie
reden
über
nichts
They
bumping
mad
'cause
the
MVP
is
Mr.
McVay
Sie
sind
sauer,
weil
der
MVP
Mr.
McVay
ist
But
they
don't
give
me
a
lane
Aber
sie
geben
mir
keinen
Freiraum
If
they
don't
I
got
my
three
point
range
Wenn
nicht,
habe
ich
meine
Dreipunktewurfweite
Ain't
nobody
got
to
cheer
for
me,
man
Niemand
muss
für
mich
jubeln,
Mann
Don't
go
nowhere
'cause
after
the
game
Geht
nirgendwo
hin,
denn
nach
dem
Spiel
I'd
really
like
to
thank
you
because
without
your
H.A.T.E.
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
denn
ohne
euren
H.A.S.S.
I
couldn't
be
me,
I'd
like
to
thank
you
Könnte
ich
nicht
ich
sein,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
I
made
it
to
the
T.O.P.
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
es
an
die
S.P.I.T.Z.E.
geschafft
habe
I'd
really
like
to
thank
you,
even
though
I'm
not
on
TV
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
I'm
just
another
CD,
I'd
like
to
thank
you
Ich
bin
nur
eine
weitere
CD,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
my
bank
account
about
to
OD
Ihr
seid
der
Grund,
warum
mein
Bankkonto
kurz
vorm
Überlaufen
ist
I'd
really
like
to
thank
you
Ich
möchte
euch
wirklich
danken
I'm
a
one
man
army,
I
don't
need
no
help
my
nigga
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Armee,
ich
brauche
keine
Hilfe,
mein
Digga
'Cause
you's
a
buster,
how
could
I
love
you
Denn
du
bist
ein
Versager,
wie
könnte
ich
dich
lieben
The
only
one
l
trust
besides
myself
is
my
trigger
Der
Einzige,
dem
ich
außer
mir
selbst
vertraue,
ist
mein
Abzug
I
know
you
haters
want
to
see
me
fall
Ich
weiß,
ihr
Hater
wollt
mich
fallen
sehen
But
like
Yao
Ming
I'm
still
standing
tall
Aber
wie
Yao
Ming
stehe
ich
immer
noch
aufrecht
Even
though
my
homeboys
use
to
dog
me
Auch
wenn
meine
Homies
mich
früher
schlechtgemacht
haben
Now
they
want
to
out
me
Jetzt
wollen
sie
mich
bloßstellen
That's
why
I
sing
fuck
all
y'all
Deshalb
singe
ich:
Fickt
euch
alle
'Cause
I
don't
want
no
friends
Denn
ich
will
keine
Freunde
The
love
they
have
is
pretend
Die
Liebe,
die
sie
haben,
ist
vorgetäuscht
They
didn't
know
me
when
I
went
to
the
Pen
Sie
kannten
mich
nicht,
als
ich
im
Knast
war
Now
they
telling
everybody
they
my
next
of
kin
Jetzt
erzählen
sie
jedem,
sie
seien
meine
nächsten
Verwandten
Thank
you
because
without
your
H.A.T.E.
Danke
euch,
denn
ohne
euren
H.A.S.S.
I
couldn't
be
me,
I'd
like
to
thank
you
Könnte
ich
nicht
ich
sein,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
I
made
it
to
the
T.O.P.
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
es
an
die
S.P.I.T.Z.E.
geschafft
habe
I'd
really
like
to
thank
you,
even
though
I'm
not
on
TV
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
I'm
just
another
CD,
I'd
like
to
thank
you
Ich
bin
nur
eine
weitere
CD,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
my
bank
account
about
to
OD
Ihr
seid
der
Grund,
warum
mein
Bankkonto
kurz
vorm
Überlaufen
ist
I'd
really
like
to
thank
you
Ich
möchte
euch
wirklich
danken
Hey,
I'm
thinking
of
a
master
plan
Hey,
ich
denke
über
einen
Masterplan
nach
Z-Ro
can
get
a
verse
for
free
'cause
that
nigga
my
man
Z-Ro
kann
einen
Vers
umsonst
bekommen,
denn
dieser
Nigga
ist
mein
Mann
We
playing
Texas
hold
'em,
watch
me
show
him
my
hand
Wir
spielen
Texas
Hold'em,
schau,
wie
ich
ihm
meine
Hand
zeige
He
come
home
from
jail,
fuck
it,
I'm
gon'
throw
him
a
grand
Er
kommt
aus
dem
Knast,
scheiß
drauf,
ich
geb
ihm
einen
Tausender
Now
my
nigga
getting
tense
so
things
going
as
planned
Jetzt
wird
mein
Nigga
nervös,
also
laufen
die
Dinge
nach
Plan
We
dropped
Kingz
of
the
South,
you
better
check
the
song
again
Wir
haben
Kingz
of
the
South
rausgebracht,
ihr
solltet
den
Song
nochmal
checken
So
when
you
need
a
tight
verse
what
you
gon'
do?
Also,
wenn
du
einen
tighten
Vers
brauchst,
was
machst
du
dann?
Call
flipper
Ro,
you
got
my
number
fool
Ruf
Flipper
Ro
an,
du
hast
meine
Nummer,
Dummkopf
You
get
in
the
game
and
act
like
you
better
than
us
Du
kommst
ins
Spiel
und
tust
so,
als
wärst
du
besser
als
wir
But
we
know
the
truth,
you
ain't
getting
the
chatter
like
us
Aber
wir
kennen
die
Wahrheit,
ihr
bekommt
nicht
so
viel
Gerede
wie
wir
You
livin'
a
lie,
we
know
you
ain't
a
gangsta
Ihr
lebt
eine
Lüge,
wir
wissen,
dass
ihr
keine
Gangster
seid
On
the
behalf
of
real
niggas,
I
really
like
to
thank
you
Im
Namen
echter
Niggas
möchte
ich
euch
wirklich
danken
I'd
really
like
to
thank
you
because
without
your
H.A.T.E.
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
denn
ohne
euren
H.A.S.S.
I
couldn't
be
me,
I'd
like
to
thank
you
Könnte
ich
nicht
ich
sein,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
I
made
it
to
the
T.O.P.
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
es
an
die
S.P.I.T.Z.E.
geschafft
habe
I'd
really
like
to
thank
you,
even
though
I'm
not
on
TV
Ich
möchte
euch
wirklich
danken,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
I'm
just
another
CD,
I'd
like
to
thank
you
Ich
bin
nur
eine
weitere
CD,
ich
möchte
euch
danken
You're
the
reason
my
bank
account
about
to
OD
Ihr
seid
der
Grund,
warum
mein
Bankkonto
kurz
vorm
Überlaufen
ist
I'd
really
like
to
thank
you
Ich
möchte
euch
wirklich
danken
Did
you
hear
what
he
said?
Hast
du
gehört,
was
er
gesagt
hat?
Said
you're
the
reason
they're
getting
out,
if
I
knew
you
Sagte,
ihr
seid
der
Grund,
warum
sie
rauskommen,
wenn
ich
euch
kennen
würde
Z-Ro
my
shit
already
on
reportage
Z-Ro,
mein
Scheiß
ist
schon
in
der
Reportage
You
flatlined
five
times
Du
warst
fünfmal
klinisch
tot
Thanks
to
some
nigga
Dank
irgendeinem
Nigga
Thanks
to
the
streets
Dank
der
Straßen
Can't
fuck
with
us,
man
Ihr
könnt
uns
nicht
ficken,
Mann
You
can
steal
our
style
but
you
can't
fuck
with
us,
nigga
Ihr
könnt
unseren
Stil
klauen,
aber
ihr
könnt
uns
nicht
ficken,
Nigga
Flip
Game,
Z-Ro
nigga,
we
the
kings
of
the
South
Flip
Game,
Z-Ro
Nigga,
wir
sind
die
Könige
des
Südens
Got
a
problem,
we
cock
it
back
and
put
that
thing
in
your
mouth,
yes
sir
Habt
ihr
ein
Problem,
wir
spannen
den
Hahn
und
stecken
euch
das
Ding
in
den
Mund,
jawohl
Kill
yourself,
kill
yourself
(thank
you)
Bringt
euch
um,
bringt
euch
um
(danke
euch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Dupri, Bryan Michael Paul Cox, Ric Ocasek
Альбом
Cocaine
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.