Z-RO - Tired feat Mya - перевод текста песни на немецкий

Tired feat Mya - Z-ROперевод на немецкий




Tired feat Mya
Müde feat Mya
God damn, when will a nigga get a break? I work so damn hard but I never come up, I'm doing worse with every breath I take
Gott verdammt, wann kriegt ein Nigga mal eine Pause? Ich arbeite so hart, aber komme nie voran, mit jedem Atemzug geht's bergab
Sunshine is a luxury
Sonnenlicht ist ein Luxus
Just to see another day is enough for me
Einen weiteren Tag zu erleben, ist genug für mich
Cause I'm livin on borrowed time
Denn ich lebe auf geliehener Zeit
The next funeral I go to might be mines (might be mines)
Das nächste Begräbnis, das ich besuche, könnte meins sein (könnte meins sein)
God damn, I'm trying to hold on to my faith
Gott verdammt, ich versuche, an meinen Glauben festzuhalten
They use to tell me it was going to get greater later (later)
Man sagte mir, es würde später besser werden (später)
Now it's later and I'm still I'm the same place
Jetzt ist später und ich bin immer noch am selben Ort
Anytime I get off the ground
Jedes Mal, wenn ich hochkomme
Some crooked ass niggas pull me back down
Ziehen mich irgendwelche falschen Niggas wieder runter
Bald fade on my fade
Glatze auf meinem Schnitt
Feeling helpless and it's written all over my face
Hilflosigkeit steht mir ins Gesicht geschrieben
Here we go again just to live another season
Und wieder geht's los, nur um eine weitere Saison zu überleben
I keep my faith in God, to peace these demons
Ich vertraue auf Gott, um diese Dämonen zu besänftigen
Sometimes I win the battle, it doesnt mean I win the war,
Manchmal gewinne ich die Schlacht, das heißt nicht, dass ich den Krieg gewinne,
I got to laugh to keep from crying. Good times, I really wonder what they are.
Ich muss lachen, um nicht zu weinen. Gute Zeiten, ich frage mich echt, was das ist.
Even if I fell there's no reason to feel shamed
Selbst wenn ich falle, gibt's keinen Grund, mich zu schämen
Cause I use to lose I had an opertuntly to play in the game
Denn ich verlor früher, hatte aber die Chance, im Spiel mitzuspielen
I can't be stopped 98 percent from the field
Mich kann man nicht stoppen, 98 Prozent vom Feld
But they won't pass the rock
Aber sie passen mir den Ball nicht
Even though I'm wide open for the shot
Obwohl ich frei stehe für den Wurf
Got me ready to scream fuck my team
Bringt mich dazu, zu schreien "Fick mein Team"
Seem like the players I'm running with don't want me to touch my dream
Scheint, als wollten die Spieler, mit denen ich laufe, nicht, dass ich meinen Traum erreiche
With my own hands I'm tired of making money in the name of brothers
Mit meinen eigenen Händen, bin müde, Geld im Namen von Brüdern zu machen
I'm trying to touch it with my own hands
Ich will es mit meinen eigenen Händen schaffen
Make me wanna rob a bank somtimes
Manchmal will ich eine Bank ausrauben
But then I have to spend my life my life my life my life
Aber dann müsste ich mein Leben mein Leben mein Leben verbringen
Dunken one time
Betrunken einmal
And end up back in the pen
Und lande wieder im Knast
So I'm stuck as starter paid as if I was riden a benz
Also bleib ich Startergehalt, als würde ich Benz fahren
I know it look like I rich but it's not
Ich weiß, es sieht aus, als wäre ich reich, aber bin es nicht
I just how to take what I got and wipe it so it looks like alot
Ich weiß nur, wie man das Wenige, das man hat, poliert, damit es nach viel aussieht
Sometimes I wanna give up but when I look at my daughter
Manchmal will ich aufgeben, aber wenn ich meine Tochter sehe
I got to survive
Muss ich überleben
Here we go again, just to live another season
Und wieder geht's los, nur um eine weitere Saison zu überleben
I keep my faith in God, to peace these demons
Ich vertraue auf Gott, um diese Dämonen zu besänftigen
Sometimes I win the battle, it doesnt mean I win the war,
Manchmal gewinne ich die Schlacht, das heißt nicht, dass ich den Krieg gewinne,
I got to laugh to keep from crying. Good times, I really wonder what they are.
Ich muss lachen, um nicht zu weinen. Gute Zeiten, ich frage mich echt, was das ist.
Too many niggas trying to take me off of my game
Zu viele Niggas versuchen, mich aus meinem Spiel zu bringen
I'm trying to do somthing good but beacuse I'm from the hood I always end up in these chains
Ich versuche, was Gutes zu tun, aber weil ich aus dem Ghetto komm, lande ich immer in diesen Ketten
When you see me in the town you ain't got to slow down I'm in love with my own company
Wenn du mich in der Stadt siehst, musst du nicht langsamer werden, ich liebe meine eigene Gesellschaft
Foney homies see me on the tv and I can see them coming to get me in my sleep
Falsche Homies sehen mich im Fernsehen und ich spüre, wie sie im Schlaf auf mich zukommen
That's why I'm staying sucker free
Darum bleib ich frei von Fakes
Cause dealing with hard times is enough for me
Denn mit harten Zeiten umzugehen, ist schon genug für mich
I don't need no help my nigga, I can do bad on my own
Ich brauche keine Hilfe, mein Nigga, ich kann allein scheitern
I'm so tired (tired) tired (tired)
Ich bin so müde (müde) müde (müde)
I'm so tired (tired) tired (tired)
Ich bin so müde (müde) müde (müde)
But ima keep on pushing
Aber ich kämpfe mich weiter durch
Here we go again, just to live another season
Und wieder geht's los, nur um eine weitere Saison zu überleben
I keep my faith in God, to peace these demons
Ich vertraue auf Gott, um diese Dämonen zu besänftigen
Sometimes I win the battle, it doesn't mean I win the war
Manchmal gewinne ich die Schlacht, das heißt nicht, dass ich den Krieg gewinne
I got to laugh to keep from crying. Good times I really wonder what they are.
Ich muss lachen, um nicht zu weinen. Gute Zeiten, ich frage mich echt, was das ist.
(What They Are?)
(Was ist das?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.