Tired - Z-ROперевод на немецкий




Tired
Müde
Goddamn, when will a nigga get a break?
Gottverdammt, wann kriege ich endlich 'ne Pause?
I work so damn hard but I never come up
Ich arbeite so hart, aber komme nie voran
I do worse with ever breath I take
Mit jedem Atemzug geht's noch schlimmer bergab
Sunshine is a luxury
Sonnenlicht ist ein Luxus
Just to see another day is enough for me
Schon ein weiterer Tag zu leben, reicht mir
'Cause I'm livin' on borrowed time
Denn ich leb' von geliehener Zeit
The next funeral I go to might be mine
Die nächste Beerdigung könnte meine sein
It might be mine
Könnte meine sein
Goddamn, I'm tryin' to hold on to my faith
Gottverdammt, ich versuche, an meinen Glauben zu glauben
They used to tell me it was gonna get greater later
Man sagte mir, es wird später besser
Now it's later and I'm still in the same place
Doch jetzt ist später und ich steck' noch am selben Fleck
Anytime I get off the ground
Jedes Mal, wenn ich hochkomm',
Grabbin' my fuckin' ass, niggas pull me back down
Reißen mich Arschlöcher wieder runter
Fall flat on my face
Fall flach auf mein Gesicht
Feelin' helpless and it's written all over my face
Hilflos, und man sieht's mir an
Here we go again, hustlin' another season
Und wieder von vorn, hustlen durch 'ne neue Saison
I keep my faith in God to face these demons
Ich vertrau' auf Gott, um Dämonen zu stellen
Sometimes I win the battle but it doesn't mean I win the war
Manchmal gewinn' ich den Kampf, doch nicht den Krieg
I gotta laugh to keep from cryin'
Ich lache, um nicht zu weinen
Good times, I really wonder what they are
Gute Zeiten frag mich, was das sein soll
Even if I fail, there's no reason to feel ashamed
Selbst wenn ich scheiter, gibt's keinen Grund für Scham
'Cause I use to lose, I had an opportunity to play in the game
Denn ich verlor oft, hatte aber die Chance zu spielen
I can't be stopped, 98 percent from the field
Unaufhaltsam, 98 Prozent Trefferquote
But they won't pass the rock
Doch sie spielen mir nicht den Ball zu
Even though I'm wide open for the shot
Obwohl ich frei steh' für den Wurf
Got me ready to scream, fuck my team
Bringt mich dazu zu schreien: "Fick mein Team"
Seem like the players I'm runnin' with
Als wollten die, mit denen ich laufe,
Don't want me to touch my dream
Nicht, dass ich meinen Traum selbst greife
With my own hands
Mit meinen Händen
I'm tired of makin' money in the name of others
Ich hab's satt, Geld für andere zu machen
I'm tryin' to touch it with my own hands
Ich will's selbst in die Hand nehmen
Make me wanna rob a bank sometimes
Manchmal will ich 'ne Bank ausrauben,
But then I have to spend my life, my life, my life, my life
Doch dann verbring' ich mein Leben, mein Leben, mein Leben, mein Leben
Duckin' one time and end up back in the pen
Einmal abtauchen und lande wieder im Knast
So I'm stuck as a starter, paid as if I was ridin' a Benz
Gefangen als Starter, bezahlt wie 'n Benz-Fahrer
I know it be lookin' I'm rich but I'm not
Ich mag reich wirken, bin's aber nicht
I just know how to take what I got and whippin' it 'til it looks like a lot
Ich weiß nur, wie man wenig zu viel macht
Sometimes I wanna give up but when I look at my daughter
Manchmal will ich aufgeben, doch wenn ich meine Tochter seh',
I pick my chin up, I got to survive
Heb' ich mein Kinn ich muss durchhalten
Here we go again, hustlin' another season
Und wieder von vorn, hustlen durch 'ne neue Saison
I keep my faith in God to face these demons
Ich vertrau' auf Gott, um Dämonen zu stellen
Sometimes I win the battle but it doesn't mean I win the war
Manchmal gewinn' ich den Kampf, doch nicht den Krieg
I got to laugh to keep from cryin'
Ich lache, um nicht zu weinen
Good times, I really wonder what they are
Gute Zeiten frag mich, was das sein soll
Too many niggas tryin' to take me off of my game
Zu viele wollen mich aus dem Spiel drängen
I'm tryin' to do something good
Ich versuch', was Gutes zu tun,
But because I'm from the hood
Doch weil ich aus dem Hood komm',
I always end up in these chains
Land' ich immer wieder in Ketten
When you see me in the town, you ain't got to slow down
Wenn du mich siehst, musst du nicht langsamer werden
I'm in love with my own company
Ich liebe meine Einsamkeit
Phony homies see me on the TV
Falsche Freunde sehen mich im TV
And I can see 'em comin' to get me in my sleep
Und ich spür's, wie sie im Schlaf auf mich zukommen
That's why I'm stayin' sucker free
Darum bleib' ich frei von Trotteln
'Cause dealin' with hard times is enough for me
Denn harte Zeiten sind genug für mich
I don't need no help, my nigga, I can do bad on my own
Ich brauch' keine Hilfe, ich scheiter' auch so
I'm so tired, tired, tired, I'm so tired, tired, tired
Ich bin so müde, müde, müde, so müde, müde, müde
But I'ma keep on pushin'
Doch ich mach' weiter
Here we go again, hustlin' another season
Und wieder von vorn, hustlen durch 'ne neue Saison
I keep my faith in God to face these demons
Ich vertrau' auf Gott, um Dämonen zu stellen
Sometimes I win the battle but it doesn't mean I win the war
Manchmal gewinn' ich den Kampf, doch nicht den Krieg
I got to laugh to keep from cryin'
Ich lache, um nicht zu weinen
Good times, I really wonder what they are
Gute Zeiten frag mich, was das sein soll
What they are
Was das sein soll





Авторы: Anthony Douglas Gilmour, Joseph Mcvay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.