Z-RO - Will I Go Crazy - перевод текста песни на немецкий

Will I Go Crazy - Z-ROперевод на немецкий




Will I Go Crazy
Werde ich verrückt werden
(Z-Ro)
(Z-Ro)
My mind just goes off and wonders, cause it ain't stable
Mein Verstand schweift einfach ab und wandert, denn er ist nicht stabil
See I be fantasizing, bout putting food on the table
Siehst du, ich fantasiere davon, Essen auf den Tisch zu bringen
Cause in the ghetto my hood, prison is promised to us
Denn im Ghetto, meiner Gegend, ist uns das Gefängnis versprochen
Some of us let jail teach us, some let college do it
Manche von uns lassen sich vom Knast lehren, manche lassen es das College tun
They think I'm nothing, cause I don't get up and get a job
Sie denken, ich bin nichts, weil ich nicht aufstehe und mir einen Job suche
But I be trying the only thing I get, is getting hard
Aber ich versuche es, das Einzige, was ich bekomme, ist, dass es härter wird
I'm sick and tired of being sick and tired, holla if you hear me
Ich habe es satt, krank und müde zu sein, ruf laut, wenn du mich hörst
And you with me now, got my life right with God
Und du jetzt bei mir bist, mein Leben mit Gott ins Reine gebracht hast
You hatas come and get me now, fifty rounds
Ihr Hasser, kommt und holt mich jetzt, fünfzig Schuss
Is what I'ma destrand, that's on my mama God rest her soul
Ist das, was ich abfeuern werde, das schwöre ich auf meine Mama, Gott hab sie selig
Nigga picture me playing, foes gon read and deed follow my lead
Nigga, stell dir vor, ich spiele den Schwachen, Feinde werden sehen, und die Tat folgt meinem Beispiel
When I'm sober I can't focus, pass that weed to me
Wenn ich nüchtern bin, kann ich mich nicht konzentrieren, reich mir das Gras rüber
And dedications all day long, seem like when I'm going
Und Widmungen den ganzen Tag lang, scheint, wenn ich etwas durchmache
Through it my partnas stay gone, but its all gravy baby
Bleiben meine Partner weg, aber alles ist cool, Baby
Cause I want you to hate me, calico gon stay off safety
Denn ich will, dass du mich hasst, die Calico bleibt entsichert
Murder motherfuckers, if they make me
Morde Motherfucker, wenn sie mich dazu bringen
(Chorus)
(Refrain)
Will I go crazy, I don't know
Werde ich verrückt werden, ich weiß es nicht
The pain is fucking with me lately, but it don't show
Der Schmerz macht mir in letzter Zeit zu schaffen, aber man sieht es nicht
I can't let it faze me, cause I can't stop
Ich kann mich davon nicht aus der Fassung bringen lassen, denn ich kann nicht aufhören
I'm more than just a ghetto baby, cause I'ma reach the top
Ich bin mehr als nur ein Ghetto-Baby, denn ich werde die Spitze erreichen
(Miss Dameanor)
(Miss Dameanor)
Like Pac, I'll be the last motherfucker in this bitch freezing
Wie Pac, werde ich die letzte Motherfuckerin in dieser Bitch sein, die erfriert
And feel me money over niggas, be my pledge of allegiance
Und fühle mich, Geld über Typen, sei mein Treueschwur
Whether I sang or I heat you, I'ma wait till I'm sinking
Ob ich singe oder dir einheize, ich werde warten, bis ich untergehe
No dirt inside my credentials, bitches gon have they own reasons
Kein Dreck in meinen Referenzen, Bitches werden ihre eigenen Gründe haben
This how we up in the game, I'm bout my paper fuck fame
So steigen wir im Spiel auf, mir geht's um mein Papier, scheiß auf den Ruhm
The last day you gon see, we roll down feeling shame
Der letzte Tag, an dem du uns sehen wirst, wie wir beschämt davonrollen
This how the lessons gangstafied, paper chasing since youth
So wurden die Lektionen gangstafiziert, Papierjagd seit der Jugend
Bet not go squabbling for respect, to see who got the most juice
Wage es nicht, um Respekt zu streiten, um zu sehen, wer den meisten Saft hat
I been a witness to the struggle, days and spots have been missed
Ich war Zeugin des Kampfes, Tage und Gelegenheiten wurden verpasst
The devil huffing like a wolf, that's why I'm building with bricks
Der Teufel schnaubt wie ein Wolf, deshalb baue ich mit Ziegeln
I seen and heard plenty shit, from ghetto baby to woman
Ich habe viel Scheiße gesehen und gehört, vom Ghetto-Baby zur Frau
Its either keep your head above the water, or get swept under
Es heißt entweder Kopf über Wasser halten oder untergehen
Been a guerilla in the midst, this matching soldier be marching
War eine Guerilla mittendrin, diese passende Soldatin marschiert
Now valet and curb service, more sauce for handicap parking
Jetzt Valet- und Bordstein-Service, mehr "Sauce" für den Behindertenparkplatz
When more days get brighter, my tribulations get lighter
Wenn die Tage heller werden, werden meine Prüfungen leichter
More shalant about my life, now I'm a Southern street fighter
Gelassener bezüglich meines Lebens, jetzt bin ich eine Südstaaten-Straßenkämpferin
(Chorus)
(Refrain)
(Z-Ro)
(Z-Ro)
Don't be telling me bout no riff-raff, I'm busta-free
Erzähl mir nichts von Gesindel, ich bin frei von Schwächlingen
All about my wealthy, don't need nobody to fuck with me
Mir geht's nur um meinen Reichtum, brauche niemanden, der sich mit mir anlegt
I'ma keep my twelve gauge, the only company I need
Ich behalte meine 12er Schrotflinte, die einzige Gesellschaft, die ich brauche
Can't forget about hydro, and a pint of codeine
Kann Hydro und eine Pinte Codein nicht vergessen
Flipping to Austin from Houston, on a mission to make feddy
Flippe von Houston nach Austin, auf einer Mission, Geld zu machen
Either stop fucking with some of my people, cause they wasn't ready
Musste aufhören, mich mit einigen meiner Leute abzugeben, weil sie nicht bereit waren
But the whole wide world, its just me and my dreams
Aber in der ganzen weiten Welt gibt es nur mich und meine Träume
And anybody roll glock, is gon be seeing my beam
Und jeder, der eine Glock trägt, wird meinen Laserstrahl sehen
(Miss Dameanor)
(Miss Dameanor)
Went from dirt packs to platinum, watch the jealous one hating
Von Dreckspäckchen zu Platin, sieh die Neider hassen
To see who's real from the fake, and thank the Lord what I make
Um zu sehen, wer echt ist und wer falsch, und danke dem Herrn für das, was ich verdiene
Hard times brought tears, misery if you last
Schwere Zeiten brachten Tränen, Elend, wenn du durchhältst
Realize I wasn't gon be shit, if I didn't get off my ass
Mir wurde klar, dass ich ein Nichts gewesen wäre, wenn ich meinen Arsch nicht hochbekommen hätte
For the ones who was there, anticipated my fall
Für die, die da waren, meinen Fall erwarteten
I cry still on death field, but I can ball and stood tall
Trotz Tränen auf dem Schlachtfeld, ich kann protzen und stehe aufrecht
Now Miss Dameanor live lavage, went from broke to hood rich
Jetzt lebt Miss Dameanor verschwenderisch, von pleite zu Ghetto-reich
Plan to live to the fullest, then I'm up outta this bitch
Plane, das Leben in vollen Zügen zu genießen, dann bin ich raus aus dieser Bitch
(Chorus - 2x)
(Refrain - 2x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.