Z. Smith - Manson. Dahmer. Bundy. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Z. Smith - Manson. Dahmer. Bundy.




Honest intentions have flooded my inner headspace
Честные намерения заполонили мое внутреннее пространство.
Draining only through filters, producing deadweight
Сливается только через фильтры, образуя мертвый груз.
Words that lack value with honor stripped from their thread rate
Слова, которые не имеют ценности, с честью, лишенной своей нити.
Sheets with no coverage - desire reduced by red tape
Простыни без покрытия-желание, уменьшенное красной лентой
Wrapped around my neck 'til I'm blue & seeing yellow spots
Обмотанный вокруг моей шеи, пока я не посинею и не увижу желтые пятна.
Every now and then an honest breath connects the dots
Время от времени честный вдох соединяет все точки.
Slowly revealing a picture that friends don't wanna see
Медленно открывая картину, которую друзья не хотят видеть.
They type of image that strangers would fuckin' love of me
У них такой образ, что незнакомцы будут чертовски любить меня.
A site so twisted and wicked it's like a gift to the people
Сайт настолько извращенный и злой что это как подарок людям
A splash of evil that's needed to get some love, grab the needle
Всплеск зла, который нужен, чтобы получить немного любви, хватай иглу.
And pump that shit in my veins, see the conceit and deceitful
И качай это дерьмо в моих венах, смотри на тщеславие и лживость.
Behavior won't ever change, 'til the injection is lethal
Поведение никогда не изменится, пока инъекция не станет смертельной.
'Cause I gotta kill - go & spin the wheel
Потому что я должен убить-иди и крути колесо.
Grab a girl like '80's Vanna, steal her vowels
Хватай девушку, как ванна 80-х, укради ее гласные.
Make her "O" in heels
Сделай ее "о" на каблуках.
Seven deadly sins keep me alive, finally make me feel a rise
Семь Смертных Грехов поддерживают во мне жизнь, наконец-то заставляют меня почувствовать подъем.
Like the strippers out in Vegas when the ass is real
Как стриптизерши в Вегасе, когда задница настоящая.
To my vices I'm not victim
Для моих пороков я не жертва.
I love 'em more than I should
Я люблю их больше, чем следовало бы.
Diagnosed with devilish little symptoms
С дьявольскими симптомами.
If I'm not sick then it could be inner wisdom
Если я не болен, то это может быть внутренняя мудрость,
But by now you oughtta know - on the low
но сейчас ты уже должен знать-по-тихому
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
(Good, good, good, good, good...)
(Хорошо, Хорошо, хорошо, Хорошо, хорошо...)
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
(No good, no good)
(Нехорошо, нехорошо)
(No good, no good)
(Нехорошо, нехорошо)
To my vices I'm no victim (no victim)
Для моих пороков я не жертва (не жертва).
I love 'em more than I should
Я люблю их больше, чем следовало бы.
All my people oughtta know on the low
Все мои люди должны знать об этом по-тихому
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
On the surface I resemble a group of familiar infamy
Внешне я напоминаю группу знакомых бесчестных.
Charles, Jeffrey and Theodore saved a seat for me
Чарльз, Джеффри и Теодор оставили место для меня.
A common face, capable of skillfully
Обычное лицо, способное умело ...
Acquiring a following though I've chosen to act viciously
Приобретая последователей, я решил действовать жестоко.
(To my vices I'm no victim, I love 'em more than I should)
(Для моих пороков я не жертва, я люблю их больше, чем следовало бы)
(Diagnosed with with devilish little symptoms]
(Поставлен диагноз с дьявольскими маленькими симптомами]
Yes, I am impulsive - yes, I am the culprit
Да, я импульсивен - да, я виновник.
Of multiple acts of gambling and drinking
О многочисленных актах азартных игр и выпивки
It's how I'm sculpted
Вот так я вылеплен.
My statue will be made with a glass of Johnny Walker
Моя статуя будет сделана из стакана Джонни Уокера.
Cigar up in my mouth and a finger outstretched to offer
Сигара во рту и протянутый палец.
The single final fuck that was given from yours truly
Единственный последний трах который был дан от вашего покорного слуги
Half of a peace sign to explain that you never knew me
Половина знака мира, чтобы объяснить, что ты никогда не знал меня.
How could you? I never told you
Как ты мог? - я никогда не говорил тебе об этом.
How would you? I'd never show you
Я бы никогда тебе этого не показал
But should you? Probably not - I'm sly as a damn fox
Но стоит ли? наверное, нет - я хитер, как чертов лис.
And cold as polar bear whose been chilling in wet socks
И холоден как белый медведь который мерз в мокрых носках
Engaging in such schemes that are bad for my well being
Участвую в таких схемах, которые вредны для моего благополучия.
But what you call poison is oil to my machine
Но то что ты называешь ядом это масло для моей машины
Like bleach blondes, brown liquor and dastardly dirty deeds
Как отбеленные блондинки, коричневый ликер и подлые грязные дела.
I mean -
Я имею в виду ...
To my vices I'm not victim
Для моих пороков я не жертва.
I love 'em more than I should
Я люблю их больше, чем следовало бы.
Diagnosed with devilish little symptoms
С дьявольскими симптомами.
If I'm not sick then it could be inner wisdom
Если я не болен, то это может быть внутренняя мудрость,
But by now you oughtta know - on the low
но сейчас ты уже должен знать-по-тихому
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
(Good, good, good, good, good...)
(Хорошо, Хорошо, хорошо, Хорошо, хорошо...)
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
(No good, no good)
(Нехорошо, нехорошо)
(No good, no good)
(Нехорошо, нехорошо)
To my vices I'm no victim (no victim)
Для моих пороков я не жертва (не жертва).
I love 'em more than I should
Я люблю их больше, чем следовало бы.
All my people oughtta know on the low
Все мои люди должны знать об этом по-тихому
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.
On the surface I resemble a group of familiar infamy
Внешне я напоминаю группу знакомых бесчестных.
Charles, Jeffrey and Theodore saved a seat for me
Чарльз, Джеффри и Теодор оставили место для меня.
A common face, capable of skillfully
Обычное лицо, способное умело ...
Acquiring a following though I've chosen to act viciously
Приобретая последователей, я решил действовать жестоко.
To my vices I'm not victim
Для моих пороков я не жертва.
I love 'em more than I should
Я люблю их больше, чем следовало бы.
Diagnosed with devilish little symptoms
С дьявольскими симптомами.
If I'm not sick then it could be inner wisdom
Если я не болен, то это может быть внутренняя мудрость,
But by now you oughtta know - on the low
но сейчас ты уже должен знать-по-тихому
I'm always up to no good
Я всегда замышляю что-то нехорошее.





Авторы: Zach Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.