Z-Trip feat. Chester Bennington - Walking Dead - перевод текста песни на немецкий

Walking Dead - Chester Bennington , Z‐Trip перевод на немецкий




Walking Dead
Wandelnde Tote
Suppose you were to die tonight
Angenommen, du würdest heute Nacht sterben
What would you say?
Was würdest du sagen?
(Do you believe in life after death?)
(Glaubst du an ein Leben nach dem Tod?)
In the chill of the night, I can feel my heart racing
In der Kühle der Nacht spüre ich mein Herz rasen
As I run towards the light, that seems so far away
Während ich auf das Licht zulaufe, das so fern scheint
Wandering forever in the darkest of shadows
Wandere für immer in den dunkelsten Schatten
Wondering if I will ever see you again
Und frage mich, ob ich dich jemals wiedersehen werde
Wondering if I will ever see you again
Und frage mich, ob ich dich jemals wiedersehen werde
I'll take your love (I'll take your love)
Ich nehme deine Liebe (Ich nehme deine Liebe)
Take your hate (take your hate)
Ich nehme deinen Hass (Ich nehme deinen Hass)
I'll take your desire
Ich nehme dein Verlangen
I'll take the world
Ich nehme die Welt
When it turns on you (when it turns on you)
Wenn sie sich gegen dich wendet (wenn sie sich gegen dich wendet)
I'll set it on fire
Ich werde sie in Brand setzen
The-the wal-, the wal-, the walking dead
Die-die Wan-, die Wan-, die wandelnden Toten
The walking dead (the walking dead, the walking dead)
Die wandelnden Toten (die wandelnden Toten, die wandelnden Toten)
Digging in the dirt
Ich grabe im Dreck
I can feel you getting closer (feel you getting)
Ich kann fühlen, wie du näher kommst (fühle, wie du näher kommst)
Steadying my hands through the blistering pain (blistering pain)
Beruhige meine Hände durch den brennenden Schmerz (brennenden Schmerz)
Anxiously waiting for the earth to reveal you
Warte ängstlich darauf, dass die Erde dich preisgibt
Wondering if I will ever see you again (see you again...)
Und frage mich, ob ich dich jemals wiedersehen werde (dich wiedersehen werde...)
Wondering if I will ever see you again
Und frage mich, ob ich dich jemals wiedersehen werde
I'll take your love (I'll take your love)
Ich nehme deine Liebe (Ich nehme deine Liebe)
Take your hate (take your hate)
Ich nehme deinen Hass (Ich nehme deinen Hass)
I'll take your desire
Ich nehme dein Verlangen
I'll take your heart
Ich nehme dein Herz
I'll take your pain (I'll take your pain)
Ich nehme deinen Schmerz (Ich nehme deinen Schmerz)
I'll bring you to life
Ich erwecke dich zum Leben
I'll bring you to life
Ich erwecke dich zum Leben
The-the wal-, the wal-, the walking dead
Die-die Wan-, die Wan-, die wandelnden Toten
The walking dead (the walking dead, the walking dead)
Die wandelnden Toten (die wandelnden Toten, die wandelnden Toten)
I'll bring you to life
Ich erwecke dich zum Leben
I'll take your love (I'll take your love)
Ich nehme deine Liebe (Ich nehme deine Liebe)
Take your hate (take your hate)
Ich nehme deinen Hass (Ich nehme deinen Hass)
I'll take your desire
Ich nehme dein Verlangen
I'll take the world
Ich nehme die Welt
When it turns on you (when it turns on you)
Wenn sie sich gegen dich wendet (wenn sie sich gegen dich wendet)
The-the wal-, the wal-, the walking dead
Die-die Wan-, die Wan-, die wandelnden Toten
I'll take your love (I'll take your love)
Ich nehme deine Liebe (Ich nehme deine Liebe)
Take your hate (take your hate)
Ich nehme deinen Hass (Ich nehme deinen Hass)
I'll take your desire
Ich nehme dein Verlangen
I'll take your heart
Ich nehme dein Herz
I'll take your pain (I'll take your pain)
Ich nehme deinen Schmerz (Ich nehme deinen Schmerz)
I'll bring you to life
Ich erwecke dich zum Leben
There is no such thing as death
Es gibt so etwas wie den Tod nicht
There is only change, change, change
Es gibt nur Veränderung, Veränderung, Veränderung





Авторы: Chester Charles Bennington, Zach Sciacca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.