Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หมูอ้วน feat. VARINZ, ALLROU
Dickerchen feat. VARINZ, ALLROU
ถึงหุ่นไม่ผอม
Auch
wenn
deine
Figur
nicht
schlank
ist,
ถ้าได้หอม
wenn
ich
dich
küssen
darf,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
wenn
du
es
probierst,
wirst
du
es
lieben.
ชอบกินของหวาน
Du
isst
gerne
Süßigkeiten,
กินแล้วเพลิน
isst
und
genießt
es,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
isst
nur
Süßkram,
das
bist
du.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
Aber
bist
du
nicht
zu
süß?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
Ich
möchte
versuchen,
mit
dir
auszugehen
und
dir
mein
Herz
anvertrauen.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
Ich
werde
nicht
quengeln
und
nichts
verlangen,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
weil
du
zu
süß
bist,
um
zu
widerstehen.
ผมนะแอบมองคุณ
Ich
beobachte
dich
heimlich,
อยู่ทุกทุกนาที
jede
einzelne
Minute.
ต่อให้ผมบอกว่ารักคุณ
Selbst
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
dich
liebe,
คงไม่รู้ละสิ
würdest
du
es
wahrscheinlich
nicht
wissen,
oder?
คุณอาจจะมองว่า
Du
denkst
vielleicht,
ผมน่ะเป็นผู้ชายปากดี
dass
ich
ein
großmäuliger
Kerl
bin.
เรื่องเรียนผมก็ไม่รัก
Das
Lernen
liebe
ich
nicht,
แต่พอเรื่องรักก็กากจริง
aber
in
der
Liebe
bin
ich
wirklich
schlecht.
อย่าเพิ่งตัดสินกับคำว่ารักเร็วไป
Urteile
nicht
zu
schnell
über
das
Wort
Liebe.
ถ้าคุณได้คุยกับผมจะไม่มีรักเร็วไว
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
wird
es
keine
schnelle
Liebe
geben.
ถ้าเธอชอบกินขนม
Wenn
du
gerne
Süßigkeiten
isst,
ผมก็จะซื้อมาฝาก
werde
ich
sie
dir
mitbringen.
ขอเพียงได้รักคุณ
Nur
um
dich
lieben
zu
dürfen,
แค่คุณคนนี้นานนาน
nur
dich,
für
eine
lange,
lange
Zeit.
เพราะคำว่ารักจะมีแค่คุณ
Denn
das
Wort
Liebe
wird
nur
für
dich
sein,
ไม่ต้องพึ่งโชคไม่ต้องพึ่งบุญ
kein
Glück
oder
Verdienst
nötig.
คำพูดผมมันคงดูหวนไปหน่อย
Meine
Worte
klingen
vielleicht
etwas
direkt,
แต่ผมรู้ว่าคุณน่ะอ้วนอร่อย
aber
ich
weiß,
dass
du
süß
und
rundlich
bist.
หรือจะเป็นเหนียงคุณ
Oder
sei
es
dein
Doppelkinn,
ผมก็ไม่เถียงเลย
ich
widerspreche
überhaupt
nicht.
ตอนนั้นผมอาจจะล้อ
Damals
habe
ich
dich
vielleicht
gehänselt,
แต่ว่าตอนนี้ก็เพียงเคย
aber
das
ist
jetzt
nur
noch
Vergangenheit.
ถึงตัวอ้วนแต่ก็ไร้เทียมทาน
Auch
wenn
du
mollig
bist,
bist
du
unvergleichlich.
อยากให้คุณกับผม
Ich
möchte,
dass
du
und
ich
ได้อยู่คู่รักเคียงกัน
als
liebendes
Paar
zusammen
sind.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Auch
wenn
deine
Figur
nicht
schlank
ist,
ถ้าได้หอม
wenn
ich
dich
küssen
darf,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
wenn
du
es
probierst,
wirst
du
es
lieben.
ชอบกินของหวาน
Du
isst
gerne
Süßigkeiten,
กินแล้วเพลิน
isst
und
genießt
es,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
isst
nur
Süßkram,
das
bist
du.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
Aber
bist
du
nicht
zu
süß?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
Ich
möchte
versuchen,
mit
dir
auszugehen
und
dir
mein
Herz
anvertrauen.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
Ich
werde
nicht
quengeln
und
nichts
verlangen,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
weil
du
zu
süß
bist,
um
zu
widerstehen.
แก้มเธอมันน่าหยิกชะมัด
deine
Wangen
sind
so
zum
Kneifen
süß.
เบอรายปี้ฟาย
Was
ist
los,
Liebling?
ชานมไข่มุกของเธอ
Dein
Bubble
Tea,
เธอชอบมันใช่มั้ย
du
magst
ihn,
oder?
จะซื้อให้เธอกินเช้าเย็นเลย
Ich
kaufe
ihn
dir
morgens
und
abends.
เธอคอยดูเอาไว้
Warte
nur
ab,
เธอชอบอะไรจะหาให้อิ่มเลย
Was
immer
du
magst,
ich
besorge
es
dir,
bis
du
satt
bist.
เธอกินขาหมูหรือว่าข้าวมันไก่
Isst
du
Schweinshaxe
oder
Hühnchenreis?
เธอชอบชามเล็ก
Magst
du
eine
kleine
Schüssel
หรือว่าชอบชามใหญ่
oder
eine
große
Schüssel?
หรือว่าชอบใส่ไข่
oder
magst
du
es
mit
Ei?
แค่เพียงบอกผมนะ
Sag
es
mir
einfach.
ผมเป็นคนธรรมดา
Ich
bin
ein
normaler
Mensch,
แต่พิเศษใส่ใจ
aber
besonders
fürsorglich.
ติดไฟง่ายเหมือนวัตถุไวไฟ
Leicht
entflammbar
wie
brennbares
Material.
อย่ามาจุดเชื้อผม
Zünde
mich
nicht
an,
เดี๋ยวมันติดไฟไว
sonst
fange
ich
schnell
Feuer.
ผมเตือนคุณแล้วนะ
Ich
habe
dich
gewarnt.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Auch
wenn
deine
Figur
nicht
schlank
ist,
ถ้าได้หอม
wenn
ich
dich
küssen
darf,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
wenn
du
es
probierst,
wirst
du
es
lieben.
ชอบกินของหวาน
Du
isst
gerne
Süßigkeiten,
กินแล้วเพลิน
isst
und
genießt
es,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
isst
nur
Süßkram,
das
bist
du.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
Aber
bist
du
nicht
zu
süß?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
Ich
möchte
versuchen,
mit
dir
auszugehen
und
dir
mein
Herz
anvertrauen.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
Ich
werde
nicht
quengeln
und
nichts
verlangen,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
weil
du
zu
süß
bist,
um
zu
widerstehen.
ก็เธอกินเยอะจนขาปริ
Du
isst
so
viel,
bis
die
Hosen
spannen.
พอบอกจะพาไปกินชาบู
Wenn
ich
sage,
ich
lade
dich
zum
Shabu
ein,
เธอยิ้มจนแก้มฉีก
lächelst
du,
bis
deine
Wangen
platzen.
ถ้าไม่พาไปกินเดี๋ยวเธอก็งอน
Wenn
ich
dich
nicht
zum
Essen
mitnehme,
wirst
du
schmollen.
เบื่อทะเลาะงอแง
Keine
Lust
auf
Streit
und
Quengelei,
เดี๋ยวเธอก็แยกกันนอนอีก
dann
schläfst
du
wieder
getrennt.
ก็บอกแบบนี้ไม่ให้รักได้ไง
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben,
wenn
du
so
bist?
ก็ที่รักอยากกินปล่อยให้หิวได้ไง
Mein
Schatz
will
essen,
wie
könnte
ich
dich
hungern
lassen?
ไม่ให้เธอกินเหมือนให้หยุดหายใจ
Dich
nicht
essen
zu
lassen,
wäre
wie
dir
das
Atmen
zu
verbieten.
จะพาไปเลี้ยงแซลมอนอย่างอแงไป
Ich
lade
dich
zum
Lachsessen
ein,
hör
auf
zu
quengeln.
จับตรงไหนก็เต็มไม้เต็มมือ
Wo
ich
dich
auch
anfasse,
alles
ist
füllig.
อากาศหนาวแค่ไหน
Egal
wie
kalt
es
ist,
ก็กอดอุ่นทุกคืน
dich
zu
umarmen
ist
jede
Nacht
warm.
มันอบอุ่นทุกครั้ง
Es
ist
jedes
Mal
herzerwärmend,
ที่เห็นหน้าเธอตอนตื่น
dein
Gesicht
beim
Aufwachen
zu
sehen.
กระเป๋ามันแห้งทุกครั้ง
Meine
Brieftasche
ist
jedes
Mal
leer,
ตอนที่เธออยากกินชาบู
wenn
du
Shabu
essen
willst.
ซูชิที่เธอกินไม่หมด
Das
Sushi,
das
du
nicht
aufisst,
กลัวเราอ้วนไม่เท่ากัน
Angst,
wir
wären
nicht
gleich
dick,
เธอยัดปากฉันทุกที
stopfst
du
mir
immer
in
den
Mund.
ตีสามตีสี่ต้องพาไปกินชาไทย
Um
drei
oder
vier
Uhr
morgens
muss
ich
dich
zu
Thai-Tee
bringen.
เธอบอกว่าชาไข่มุก
Du
sagst,
Bubble
Tea
มันช่วยเยียวยาหัวใจ
heilt
das
Herz.
เธอถามที่รักทำไมเธอดูอ้วนจัง
Du
fragst:
"Schatz,
warum
siehst
du
so
dick
aus?"
ก็ไม่เป็นไรหรอกครับ
Das
macht
nichts,
mein
Schatz,
เพราะตอนกอดมันก็คนเดียวกัน
denn
beim
Umarmen
ist
es
dieselbe
Person.
ถึงหุ่นไม่ผอม
Auch
wenn
deine
Figur
nicht
schlank
ist,
ถ้าได้หอม
wenn
ich
dich
küssen
darf,
ถ้าได้ลองแล้วจะติดใจ
wenn
du
es
probierst,
wirst
du
es
lieben.
ชอบกินของหวาน
Du
isst
gerne
Süßigkeiten,
กินแล้วเพลิน
isst
und
genießt
es,
กินแต่หนมนี่แหละเธอ
isst
nur
Süßkram,
das
bist
du.
เเต่ว่าเธอน่ารักเกินไปมั้ย
Aber
bist
du
nicht
zu
süß?
อยากจะลองคบและฝากใจไว้
Ich
möchte
versuchen,
mit
dir
auszugehen
und
dir
mein
Herz
anvertrauen.
จะไม่งอแงและจะไม่ขออะไร
Ich
werde
nicht
quengeln
und
nichts
verlangen,
เพราะเธอน่ารักเกินจะห้ามใจ
weil
du
zu
süß
bist,
um
zu
widerstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.