Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
make
it
in
this
game
Muss
es
in
diesem
Spiel
schaffen
Ain′t
no
way
a
fucking
'round
it
Gibt
keinen
verdammten
Weg
drum
herum
Got
my
own
company,
sticks
from
Germany
Hab'
meine
eigene
Firma,
Knarren
aus
Deutschland
You
know
I′ll
be
squeezing
it,
if
you
tryna
jump
on
me
(Jump
on
me)
Du
weißt,
ich
drück'
ab,
wenn
du
versuchst,
mich
anzuspringen
(Mich
anzuspringen)
You
won't
even
have
to
go
to
surgery
Du
wirst
nicht
mal
operiert
werden
müssen
The
coroner
in
the
corner
will
your
body
be
certainly
Der
Gerichtsmediziner
in
der
Ecke
wird
sicherlich
deine
Leiche
finden
Actually,
I'ma
probably
do
some
burglaries
Eigentlich
werde
ich
wahrscheinlich
ein
paar
Einbrüche
machen
Paid
in
three
ways
is
why
people
wanna
murder
me
Werde
auf
drei
Arten
bezahlt,
deshalb
wollen
mich
Leute
umbringen
Keep
my
.38
ey,
I
got
it
on
me
personally
(What)
Behalte
meine
.38er,
ey,
ich
hab
sie
persönlich
bei
mir
(Was)
Pop
another
pill
to
be
like,
"Drop
another
verse
for
me"
(Hahaha)
Schmeiß
noch
'ne
Pille
ein,
um
zu
sein
wie:
"Bring
noch
'nen
Vers
für
mich"
(Hahaha)
I′m
from
the
hood,
ten
minutes
from
the
capital
(What?),
animal
Ich
komm'
aus
dem
Viertel,
zehn
Minuten
von
der
Hauptstadt
(Was?),
Animalisch
Only
time
I
chill
is
when
my
granny
calls
(Granny
calls)
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
chille,
ist,
wenn
meine
Oma
anruft
(Oma
anruft)
Shit
can
get
tragical,
won′t
let
the
panties
fall
Scheiße
kann
tragisch
werden,
lass
die
Höschen
nicht
fallen
Do
you
with
the
panties
on,
ride
me
I'm
a
stallion
Mach's
dir
mit
Höschen
an,
reite
mich,
ich
bin
ein
Hengst
Fucking
with
the
gats,
got
it
on
me,
got
a
carry
on
Ficke
mit
den
Knarren
rum,
hab
sie
bei
mir,
hab
'ne
Handfeuerwaffe
dabei
(Fucking
with
the
gats,
got
it
on
me,
got
a
carry
on)
(Ficke
mit
den
Knarren
rum,
hab
sie
bei
mir,
hab
'ne
Handfeuerwaffe
dabei)
Pussy
wanna
test,
homicide
scenario
Fotze
will
testen,
Mord-Szenario
(I
ain′t
kidding,
nah,
nah,
put
a
bullet
in
your
head)
(Ich
mach
keine
Witze,
nah,
nah,
jag
dir
'ne
Kugel
in
den
Kopf)
She
be
giving
me
this
top
Sie
gibt
mir
diesen
Kopf
She
be
quiet
to
the
cops
Sie
schweigt
bei
den
Cops
She
be
with
me
breaking
locks
Sie
ist
mit
mir
beim
Schlösser
knacken
She
be
with
me
shopping
rocks
(She
be
with
me
shopping
rocks)
Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen
(Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen)
She
the
baddest,
she
got
the
fattest
ass
Sie
ist
die
Böseste,
sie
hat
den
fettesten
Arsch
I
got
status
(What),
trip
to
Paris
fast
Ich
hab
Status
(Was),
Trip
nach
Paris,
schnell
In
the
alleys,
that's
where
my
shooters
at
In
den
Gassen,
da
sind
meine
Schützen
Like
a
boomerang,
shoot
at
me,
I′ll
shoot
you
back
Wie
ein
Bumerang,
schießt
du
auf
mich,
schieß'
ich
zurück
Braveheart,
I've
got
it
in
my
genes
Braveheart,
ich
hab
es
in
meinen
Genen
You
be
familiar
with
the
graveyard
if
I
pull
it
out
my
jeans
Du
wirst
mit
dem
Friedhof
vertraut
sein,
wenn
ich
sie
aus
meiner
Jeans
ziehe
It
ain′t
always
what
it
seems
when
you
fucking
with
the
G's
Es
ist
nicht
immer,
wie
es
scheint,
wenn
du
dich
mit
den
G's
anlegst
And
I
rather
die
than
go
to
prison,
eating
beans
Und
ich
sterbe
lieber,
als
ins
Gefängnis
zu
gehen
und
Bohnen
zu
essen
She
be
giving
me
the
top,
she
be
quiet
to
the
cops
Sie
gibt
mir
den
Kopf,
sie
schweigt
bei
den
Cops
She
be
with
me
chopping
rocks,
she
be
with
me
breaking
locks
(Cocaina)
Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
hacken,
sie
ist
mit
mir
beim
Schlösser
knacken
(Cocaina)
Fuck
Z.E
in
the
office,
street
bring
on
me
profit
Scheiß
auf
Z.E
im
Büro,
die
Straße
bringt
mir
Profit
Many
friends
in
coffins
(Coffins),
I
had
to
deal
with
losses
Viele
Freunde
in
Särgen
(Särgen),
ich
musste
mit
Verlusten
umgehen
Only
cash
when
I
be
talking,
on
your
toes
when
I
be
walking
(On
your
toes)
Nur
Bargeld,
wenn
ich
rede,
auf
Zehenspitzen,
wenn
ich
gehe
(Auf
Zehenspitzen)
All
them
hoes
they
like
to
stalk
me
All
die
Schlampen
stalken
mich
gern
Five-O,
they
wanna
lock
me
Fünf-Null,
sie
wollen
mich
einsperren
Pistol
on
me
and
I
cock
it
(Psh,
psh,
psh,
psh,
do-do-do)
Pistole
bei
mir
und
ich
spanne
sie
(Psh,
psh,
psh,
psh,
do-do-do)
Pistol
on
me
and
I
cock
it
Pistole
bei
mir
und
ich
spanne
sie
Fuck
your
bitch
in
front
of
my
mommas
house
(House)
Ficke
deine
Schlampe
vor
dem
Haus
meiner
Mama
(Haus)
They
don't
know
I
got
a
mill,
under
my
momma
couch
(Couch)
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
'ne
Mille
unter
der
Couch
meiner
Mama
hab
(Couch)
′Member
being
broke
(Broke)
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
(Pleite)
′Member
being
broke
(Broke)
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
(Pleite)
Now
I'm
doing
shows,
on
the
road,
with
the
bros
Jetzt
mach
ich
Shows,
unterwegs,
mit
den
Brüdern
She
be
giving
me
this
top
Sie
gibt
mir
diesen
Kopf
She
be
quiet
to
the
cops
Sie
schweigt
bei
den
Cops
She
be
with
me
breaking
locks
Sie
ist
mit
mir
beim
Schlösser
knacken
She
be
with
me
shopping
rocks
(She
be
with
me
shopping
rocks)
Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen
(Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen)
She
the
baddest,
she
got
the
fattest
ass
Sie
ist
die
Böseste,
sie
hat
den
fettesten
Arsch
I
got
status
(What),
trip
to
Paris
fast
Ich
hab
Status
(Was),
Trip
nach
Paris,
schnell
In
the
alleys,
that′s
where
my
shooters
at
In
den
Gassen,
da
sind
meine
Schützen
Like
a
boomerang,
shoot
at
me,
I'll
shoot
you
back
Wie
ein
Bumerang,
schießt
du
auf
mich,
schieß'
ich
zurück
She
be
giving
me
this
top
Sie
gibt
mir
diesen
Kopf
She
be
quiet
to
the
cops
Sie
schweigt
bei
den
Cops
She
be
with
me
breaking
locks
Sie
ist
mit
mir
beim
Schlösser
knacken
She
be
with
me
shopping
rocks
(She
be
with
me
shopping
rocks)
Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen
(Sie
ist
mit
mir
beim
Steine
shoppen)
She
the
baddest,
she
got
the
fattest
ass
Sie
ist
die
Böseste,
sie
hat
den
fettesten
Arsch
I
got
status
(What),
trip
to
Paris
fast
Ich
hab
Status
(Was),
Trip
nach
Paris,
schnell
In
the
alleys,
that′s
where
my
shooters
at
In
den
Gassen,
da
sind
meine
Schützen
Like
a
boomerang,
shoot
at
me,
I'll
shoot
you
back
Wie
ein
Bumerang,
schießt
du
auf
mich,
schieß'
ich
zurück
′Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
Now
I'm
doing
shows,
on
the
road,
with
the
bros
Jetzt
mach
ich
Shows,
unterwegs,
mit
den
Brüdern
'Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
′Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
Now
I′m
doing
shows,
on
the
road,
with
the
bros
Jetzt
mach
ich
Shows,
unterwegs,
mit
den
Brüdern
'Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
′Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
Now
I'm
doing
shows,
on
the
road,
with
the
bros
Jetzt
mach
ich
Shows,
unterwegs,
mit
den
Brüdern
′Member
being
broke
Erinnere
mich,
pleite
gewesen
zu
sein
Now
I'm
doing
shows-
Jetzt
mach
ich
Shows-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bard Kevin, Dales Brian, Gomes John, Mcgarity Michael, Viera Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.