Текст и перевод песни Z.E - IGEN
Jag
har
två
år
(två),
på
mig
kyligt
У
меня
есть
два
года
(два),
по
мне
холодно.
Bara
för
att
säkra
positionen
från
en
fuling
Просто
чтобы
обезопасить
позицию
от
фулинга
Tänker
på
när
jag
var
häktets
gäst
Думаю
о
том
времени,
когда
я
был
гостем
в
тюрьме.
Inga
besök,
min
process
var
under
sekretess
(shh)
Никаких
визитов,
мой
процесс
проходил
в
тайне
(ТСС).
Kakor
i
köket
(huh?),
fattar
du
läget?
(huh?)
Печенье
на
кухне
(а?),
ты
знаешь,
что
случилось?
(а?)
Blivit
förmögen
(huh?),
det
mycket
jag
äger
Стать
богатым
(а?),
тем
самым,
что
у
меня
есть.
Står
du
i
vägen,
du
är
självmordsbenägen
Если
ты
стоишь
на
пути,
ты
самоубийца.
Står
du
i
vägen,
vi
slår
läger
oavsett
vilket
väder
Если
ты
встанешь
у
нас
на
пути,
мы
разобьем
лагерь
в
любую
погоду.
Det
här
är
ingen
rap,
det
här
är
business
Это
не
рэп,
это
бизнес.
En
mun,
två
öron
– lyssna
mer,
prata
mindre
Один
рот,
два
уха-больше
слушай,
меньше
говори.
Är
du
dum?
Blåa
ögon,
kolla
bak,
kom,
vi
springer
Голубые
глаза,
возвращайся,
Давай,
давай
убежим
Röka
skunk,
ta
ett
plan,
fuck
ett
rum,
sitta
inne
Кури
скунс,
садись
в
самолет,
трахни
комнату,
сиди
внутри.
Om
du
är
skum,
spela
smart,
fel
drag
blir
till
minne
(död,
död,
woo)
Если
ты
пена,
Играй
умно,
неправильный
ход
обернется
воспоминанием
(смерть,
смерть,
ву-у).
Jag
har
24
plaques
att
hämta
ut,
rappa,
det
var
rätt
beslut
У
меня
есть
24
мемориальных
доски,
чтобы
забрать
их,
рэп-это
было
правильное
решение
Skivbolag
har
släppt
sitt
bud,
mille,
sen
de
ville
ge
mig
två
Звукозаписывающие
лейблы
выпустили
свою
заявку,
Милле,
так
как
они
хотели
дать
мне
две.
Men
de
märkte
den
här
killen,
han
är
smart
och
han
är
låst
Но
они
заметили
этого
парня,
он
умен
и
сидит
взаперти.
Vem
ska
ni
blåsa?
Кому
ты
собираешься
отсосать?
15
bast,
LVU,
ingen
Nalle
Puh
15
bast,
LVU,
no
Winnie
the
Pooh
Jag
var
sur,
lågkonjunktur,
mamma
hemmafru
Я
был
угрюм,
спад,
мама-домохозяйка.
Hade
dröm
och
min
tanke
var
säkra,
ingen
lögn
Мне
приснился
сон,
и
моя
мысль
была
ясна,
никакой
лжи.
Ingen
sömn
utan
pengar
hem,
kassaskåpet
tömt
Нет
сна
без
денег,
дом
опустошен,
сейф
опустошен.
Från
sandlådan,
bitar
in
i
plastpåsar
Из
песочницы
куски
в
пластиковые
пакеты.
Gripen
utav
maktdårar,
ledde
mig
till
taggtrådar
Объятый
слезами
власти,
привел
меня
к
колючей
проволоке.
Du
låna
kedjan,
offret
är
billigt,
du
snacka
om
pengar
du
inte
ens
har
Ты
берешь
цепь,
жертва
дешева,
ты
говоришь
о
деньгах,
которых
у
тебя
даже
нет.
Här-a
vi
chillin',
makin'
a
milli',
det
på
riktigt,
inte
ba'
bars
Вот
мы
расслабляемся,
зарабатываем
миллион,
это
по-настоящему,
а
не
ба'Барс
Brorsan
hamna
dispyt,
har
attityd
Брат
заканчивает
спорить,
у
него
есть
отношение
CCTV,
svarta
tyg
över
hyn,
det
regnar
bly
Камера
видеонаблюдения,
черная
ткань
на
лице,
идет
свинцовый
дождь.
Höjer
ribban
igen,
skickar
vibbar
igen
Снова
поднимает
планку,
снова
посылает
вибрации.
Viftar
nian
igen,
de
visar
brickan
igen
Снова
размахивая
девяткой,
они
снова
показывают
плитку.
Kör
på
100
bpm,
adressen
CP-gränd
Едем
со
скоростью
100
ударов
в
минуту
по
адресу
CP
alley.
Revolvern,
smeker
den,
fuck
en
bitch
som
leker
vän
Револьвер,
ласкай
его,
трахни
сучку,
играющую
в
друга.
Höjer
ribban
igen,
skickar
vibbar
igen
Снова
поднимает
планку,
снова
посылает
вибрации.
Viftar
nian
igen,
de
visar
brickan
igen
Снова
размахивая
девяткой,
они
снова
показывают
плитку.
De
tar
mina
idéer,
motsatsen
till
ner
(upp)
Они
берут
мои
идентификационные
номера,
противоположные
"вниз"
(вверх).
Beef
i
mitt
kvarter
(ey),
här,
man
får
det
man
ger
Говядина
в
моем
районе
(эй),
вот,
ты
получаешь
то,
что
даешь
Snuten
banka
in
dörren
hos
min
mamma,
prata
om
en
skjutning
Копы
стучат
в
дверь
моей
мамы,
говорят
о
перестрелке.
Beskrivning
på
kläder
var
"Louis-mössan,
den
är
rutig"
Надпись
на
одежде
гласила:
"шляпа
Луи,
она
в
клеточку".
De
sa
det
var
moped,
grisen
hade
fel
Они
сказали,
что
это
мопед,
что
свинья
ошиблась.
Jag
kom
med
mina
ben,
utredningen
är
klen
Я
пришел
с
моими
ногами,
расследование
слабое.
Bevisen
är
fattiga,
på
stationen
hon
är
tjurig
Улики
скудны,
на
станции
она
угрюма.
De
leta
frenetiskt
för
att
kunna
visa
att
jag
burit
Они
лихорадочно
ищут,
чтобы
показать,
что
я
нес.
Under
natten,
jag
är
Casper,
går
igenom
era
väggar
Ночью
я-Каспер,
идущий
сквозь
твои
стены.
Araban
tjuvreggad,
ansiktena
är
täckta
Арабы
браконьеры,
лица
прикрыты.
Pengar
måste
tvättas,
alla
beshlikar
har
fläckar
(para)
Деньги
должны
быть
отмыты,
все
бешликары
имеют
пятна
(параграф).
Bilarna
måste
checkas
(check),
ducka
från
bli
häktad
Машины
нужно
проверять
(проверять),
уклоняясь
от
задержания.
Ja,
jag
dunkar
punani
Да,
я
колочу
пунани.
Ni,
ni
sjunker
Titanic
Ты,
ты
топишь
Титаник.
Folk,
de
hatar
mig,
yani
Люди,
они
ненавидят
меня,
Яни.
Jävla
pussies,
vart
är
ni?
Чертовы
киски,
где
вы?
Får
aldrig
kalla
fötter
(nej)
Никогда
не
мерзните
ногами
(нет).
Luktar
bränt
av
köttet
(ja)
Запах
горелой
плоти
(да)
Avsluta
jobbet
Закончи
работу.
Två
i
kepsen,
en
i
götten
Двое
в
шапке,
один
в
козле.
Svettigt
hela
natten,
vi
knulla
flera
timmar
Потные
всю
ночь,
мы
трахаемся
несколько
часов
подряд.
Proffsigast
med
ratten
(proffs),
driftar
när
jag
blinkar
Профи
со
штурвалом
(профи),
дрейфует,
когда
я
моргаю
Hoppar
in
i
vattnet
(kom),
hoppas
du
kan
simma
(kan)
Прыгаю
в
воду
(давай),
надеюсь,
ты
умеешь
плавать
(умеешь).
Duktig
på
min
matte,
plus
så
länge
jag
kan
minnas,
ärligt
talat,
på
riktigt
Хорошо
разбираюсь
в
математике,
к
тому
же,
насколько
я
себя
помню,
честно
говоря,
по-настоящему
Här,
varje
dag
kan
bli
din
sista
i
slummen
Здесь
каждый
день
может
стать
последним
в
трущобах.
Bli
wacked
av
en
unge
som
fick
cash
i
en
tunnel
Меня
трахнула
цыпочка,
которая
получила
наличные
в
туннеле.
Svårt
att
sitta
still,
har
myror
i
brallan
Трудно
усидеть
на
месте,
у
меня
муравьи
в
штанах.
Det
kan
sluta
som
en
film
med
kulor
i
pannan
Это
может
закончиться,
как
в
кино,
пулями
в
лоб.
Spotta
lava,
en
vulkan,
knullar
alla,
är
brutal
Плюющийся
лавой,
вулкан,
трахающий
всех
подряд,
жесток.
Om
mitt
namn
kommer
på
tal,
jag
kan
stå
på
din
altan
Если
мое
имя
придет
тебе
на
ум,
я
могу
постоять
на
твоем
крыльце.
Fortfarande
kvar
här,
hungrig,
jag
är
smal
med
en
laddad
på
stan
Все
еще
оставленный
здесь,
голодный,
я
Слим
с
грузом
в
городе.
Fortfarande
ingen
kommentar
По-прежнему
без
комментариев.
Världen
är
min
stege,
allt
jag
kan
är
seger,
leder,
leder,
leder
Мир
- это
моя
лестница,
все,
что
я
могу,
- это
победа,
ведет,
ведет,
ведет.
Hela
spelet
i
min
ficka
Mannen,
VD
för
mitt
AB
Вся
игра
у
меня
в
кармане,
чувак,
генеральный
директор
моей
компании.
In
i
BMW:n,
stasha
under
sätet,
går
igenom
AT,
357,
bitch
В
БМВ,
заначка
под
сиденьем,
проезжает
по
357-му,
сука
Du
kan
glömma
bort
karate
(boom-bang,
boom-bang,
boom-bang)
Ты
можешь
забыть
о
карате
(Бум-Бум,
Бум-Бум,
Бум-Бум).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Z.e
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.