Текст и перевод песни ZACK FAIR - Бизон
Несчастный-несчастный
бизон
(бизон!)
Poor,
poor
bison
(bison!)
Он
бежит
от
меня
в
гарнизон
He's
running
from
me
to
the
garrison,
darling.
Бизон,
бизон,
это
не
сон,
это
не
сон
(это
не
сон)
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream,
this
isn't
a
dream
(this
isn't
a
dream)
Бедолага,
это
не
сон,
очнись,
это
не
сон
Poor
thing,
this
isn't
a
dream,
wake
up,
this
isn't
a
dream
Бизон,
бизон,
это
не
сон
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream
Несчастный-несчастный
бизон
(бизон!)
Poor,
poor
bison
(bison!)
Он
бежит
от
меня
в
гарнизон
He's
running
from
me
to
the
garrison,
sweetheart.
Бизон,
бизон,
это
не
сон,
это
не
сон
(это
не
сон)
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream,
this
isn't
a
dream
(this
isn't
a
dream)
Бедолага,
это
не
сон,
очнись,
это
не
сон
Poor
thing,
this
isn't
a
dream,
wake
up,
this
isn't
a
dream
Бизон,
бизон,
это
не
сон
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream
Зачем
я
иду?
Why
am
I
going?
Зачем
я
иду?
Why
am
I
going?
Зачем
он
мне
нужен?
Why
do
I
need
him?
Зачем
он
мне
нужен?
Why
do
I
need
him?
Зачем
он
мне
нужен?
Why
do
I
need
him?
Для
чего
я
иду?
What
am
I
going
for?
Бизон
бежит
в
траве
The
bison
runs
in
the
grass
Бизон
с
новой
обоймой
готов
(готов!)
The
bison
with
a
new
clip
is
ready
(ready!)
На
земле
его
следы
и
я
чую
(я
чую)
His
tracks
are
on
the
ground
and
I
can
smell
them
(I
can
smell
them)
И
я
поднял
свою
жопу
с
дивана
And
I
got
my
ass
off
the
couch
Чтоб
найти
в
этих
джунглях
бизона
(бизон)
To
find
the
bison
in
these
jungles
(bison)
Бежит
обреченный
бизон
(Куда?)
The
doomed
bison
runs
(Where?)
От
меня
в
гарнизон
(бизон)
From
me
to
the
garrison
(bison)
И
всё
что
я
имею
- это
зонт
And
all
I
have
is
an
umbrella
Отговорок
над
собой
(бизон)
Of
excuses
above
me
(bison)
Прикрываясь,
я
скажу,
что
мне
нужен
без
всякого
смысла
Hiding
behind
it,
I'll
say
that
I
need,
for
no
reason
at
all,
Этот
бизон
(бизон-бизон)
This
bison
(bison-bison)
Людям,
как
и
мне,
нужен
вектор
People,
like
me,
need
a
vector,
my
love.
Как
и
всем
мне
нужна
цель
(цель)
Like
everyone
else,
I
need
a
goal
(goal)
Бизон
убегает
и
он
словно
Джон
Леннон
(словно
Джон
Леннон)
The
bison
runs
away
and
he's
like
John
Lennon
(like
John
Lennon)
Сделал
себе
и
имя,
и
убийцу
Made
himself
both
a
name
and
a
killer
Это
чёрный
пиар,
это
антиреклама,
мой
мохнатый
бро
(бизон)
This
is
black
PR,
this
is
anti-advertising,
my
furry
bro
(bison)
Вымирающий
вид,
это
закон
противодействия
(бизон)
An
endangered
species,
this
is
the
law
of
counteraction
(bison)
И
априори
у
вас
нажиты
с
детства
враги
(с
детства
враги)
And
a
priori
you've
made
enemies
since
childhood
(since
childhood)
Так
что
беги!
(Это
не
сон)
So
run!
(This
isn't
a
dream)
Несчастный-несчастный
бизон
(бизон!)
Poor,
poor
bison
(bison!)
Он
бежит
от
меня
в
гарнизон
He's
running
from
me
to
the
garrison,
honey.
Бизон,
бизон,
это
не
сон,
это
не
сон
(это
не
сон)
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream,
this
isn't
a
dream
(this
isn't
a
dream)
Бедолага,
это
не
сон,
очнись,
это
не
сон
Poor
thing,
this
isn't
a
dream,
wake
up,
this
isn't
a
dream
Бизон,
бизон,
это
не
сон
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream
Несчастный-несчастный
бизон
(бизон!)
Poor,
poor
bison
(bison!)
Он
бежит
от
меня
в
гарнизон
He's
running
from
me
to
the
garrison,
dear.
Бизон,
бизон,
это
не
сон,
это
не
сон
(это
не
сон)
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream,
this
isn't
a
dream
(this
isn't
a
dream)
Бедолага,
это
не
сон,
очнись,
это
не
сон
Poor
thing,
this
isn't
a
dream,
wake
up,
this
isn't
a
dream
Бизон,
бизон,
это
не
сон
Bison,
bison,
this
isn't
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Бизон
дата релиза
12-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.