ZACK FAIR - Бизон - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZACK FAIR - Бизон




Бизон
Bison
Несчастный-несчастный бизон (бизон!)
Poor, poor bison (bison!)
Он бежит от меня в гарнизон
He's running from me to the garrison, darling.
Бизон, бизон, это не сон, это не сон (это не сон)
Bison, bison, this isn't a dream, this isn't a dream (this isn't a dream)
Бедолага, это не сон, очнись, это не сон
Poor thing, this isn't a dream, wake up, this isn't a dream
Бизон, бизон, это не сон
Bison, bison, this isn't a dream
Несчастный-несчастный бизон (бизон!)
Poor, poor bison (bison!)
Он бежит от меня в гарнизон
He's running from me to the garrison, sweetheart.
Бизон, бизон, это не сон, это не сон (это не сон)
Bison, bison, this isn't a dream, this isn't a dream (this isn't a dream)
Бедолага, это не сон, очнись, это не сон
Poor thing, this isn't a dream, wake up, this isn't a dream
Бизон, бизон, это не сон
Bison, bison, this isn't a dream
Зачем я иду?
Why am I going?
Зачем я иду?
Why am I going?
Зачем он мне нужен?
Why do I need him?
Зачем он мне нужен?
Why do I need him?
Зачем он мне нужен?
Why do I need him?
Для чего я иду?
What am I going for?
Бизон бежит в траве
The bison runs in the grass
Бизон с новой обоймой готов (готов!)
The bison with a new clip is ready (ready!)
На земле его следы и я чую чую)
His tracks are on the ground and I can smell them (I can smell them)
И я поднял свою жопу с дивана
And I got my ass off the couch
Чтоб найти в этих джунглях бизона (бизон)
To find the bison in these jungles (bison)
Бежит обреченный бизон (Куда?)
The doomed bison runs (Where?)
От меня в гарнизон (бизон)
From me to the garrison (bison)
И всё что я имею - это зонт
And all I have is an umbrella
Отговорок над собой (бизон)
Of excuses above me (bison)
Прикрываясь, я скажу, что мне нужен без всякого смысла
Hiding behind it, I'll say that I need, for no reason at all,
Этот бизон (бизон-бизон)
This bison (bison-bison)
Людям, как и мне, нужен вектор
People, like me, need a vector, my love.
Как и всем мне нужна цель (цель)
Like everyone else, I need a goal (goal)
Бизон убегает и он словно Джон Леннон (словно Джон Леннон)
The bison runs away and he's like John Lennon (like John Lennon)
Сделал себе и имя, и убийцу
Made himself both a name and a killer
Это чёрный пиар, это антиреклама, мой мохнатый бро (бизон)
This is black PR, this is anti-advertising, my furry bro (bison)
Вымирающий вид, это закон противодействия (бизон)
An endangered species, this is the law of counteraction (bison)
И априори у вас нажиты с детства враги детства враги)
And a priori you've made enemies since childhood (since childhood)
Так что беги! (Это не сон)
So run! (This isn't a dream)
Несчастный-несчастный бизон (бизон!)
Poor, poor bison (bison!)
Он бежит от меня в гарнизон
He's running from me to the garrison, honey.
Бизон, бизон, это не сон, это не сон (это не сон)
Bison, bison, this isn't a dream, this isn't a dream (this isn't a dream)
Бедолага, это не сон, очнись, это не сон
Poor thing, this isn't a dream, wake up, this isn't a dream
Бизон, бизон, это не сон
Bison, bison, this isn't a dream
Несчастный-несчастный бизон (бизон!)
Poor, poor bison (bison!)
Он бежит от меня в гарнизон
He's running from me to the garrison, dear.
Бизон, бизон, это не сон, это не сон (это не сон)
Bison, bison, this isn't a dream, this isn't a dream (this isn't a dream)
Бедолага, это не сон, очнись, это не сон
Poor thing, this isn't a dream, wake up, this isn't a dream
Бизон, бизон, это не сон
Bison, bison, this isn't a dream
Бизон
Bison






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.