Текст и перевод песни ZACK FAIR - Из рамок в рамки
Из рамок в рамки
From Frame to Frame
Жить
брюзгой
ведь
очень
легко
Living
as
a
grump
is
so
easy,
darling
Навесил
на
всех
рамки
и
сам
весь
в
них
Putting
everyone
in
boxes,
and
I'm
trapped
in
them
too
Жить
узколобым
очень
легко
Living
narrow-minded
is
so
easy,
babe
Эти
рамки
как
пятно
These
boxes
are
like
a
stain
Они
у
меня
давно
They've
been
with
me
for
so
long
Как
зловещее
клеймо
Like
a
sinister
brand
Это
полное
дерьмо
(дерьмо,
дерьмо)
It's
a
complete
shit
show
(shit
show,
shit
show)
Жить
брюзгой
ведь
очень
легко
Living
as
a
grump
is
so
easy,
sweetheart
Навесил
на
всех
рамки
и
сам
весь
в
них
Putting
everyone
in
boxes,
and
I'm
trapped
in
them
too
Жить
узколобым
очень
легко
Living
narrow-minded
is
so
easy,
honey
Эти
рамки
как
пятно
These
boxes
are
like
a
stain
Они
у
меня
давно
They've
been
with
me
for
so
long
Как
зловещее
клеймо
Like
a
sinister
brand
Это
полное
дерьмо
(полное
дерьмо,
полное
дерьмо)
It's
a
complete
shit
show
(complete
shit
show,
complete
shit
show)
Ну,
если
по
сути,
я
могу
идти
туда,
куда
захочу
Well,
essentially,
I
can
go
wherever
I
want
На
мне
нет
наручников
и
меня
здесь
не
держат
I'm
not
handcuffed
and
no
one's
holding
me
here
- Ха,
чего,
блять?
- Ha,
what
the
fuck?
"Да,
типо
рамки,
запрещенно
всё"
"Yeah,
like,
boxes,
everything's
forbidden"
Ох,
мой
юношеский
максимализм
Oh,
my
youthful
maximalism
Со
стороны
это
всё
онанизм
(онанизм)
From
the
outside,
it's
all
onanism
(onanism)
Мои
желания
утопились
в
рамках
My
desires
drowned
in
boxes
И
читал
я
как
не
надо
быть
в
них
And
I
read
how
not
to
be
in
them
И
в
это
время
я
был
в
рамках
And
all
this
time,
I
was
in
boxes
Субъективно-объективно
Subjectively-objectively
Объективно-субъективно
Objectively-subjectively
Не
доверяй
красивым
постам
в
Инстаграме
Don't
trust
pretty
Instagram
posts
Со
словами
"как
надо,
не
надо"
With
words
like
"do's
and
don'ts"
Сотни
голов
и
столько
же
мнений
Hundreds
of
heads
and
just
as
many
opinions
Рамки
безумно
наболевшая
тема
Boxes
are
a
painfully
sore
subject
Я
принимаю
свое
поражение
I
accept
my
defeat
Теперь
все
забыли
и
ебашим
от
сердца
Now
everyone's
forgotten
and
we're
rocking
from
the
heart
Никаких
рамок
в
рамках
No
more
boxes
within
boxes
Никакого
из
толпы
в
толпу
(толпу,
толпу)
No
more
moving
from
crowd
to
crowd
(crowd,
crowd)
Есть
здесь
и
сейчас
Existing
here
and
now
И
много
думать
я
больше
не
буду
And
I
won't
overthink
anymore
Да,
я
свободен
Yes,
I'm
free
Да,
я
свободен
Yes,
I'm
free
Да,
я
свободен
Yes,
I'm
free
Да,
я
свободен
Yes,
I'm
free
Жить
без
оглядки
на
себя
легко!
Living
without
looking
back
is
easy!
Мало
думать
и
больше
кутить
уж
будет
получше,
чем
думать
о
рамках
Thinking
less
and
partying
more
is
better
than
thinking
about
boxes
Они
оставляют
пятна
They
leave
stains
Скажу
еще
разок
внятно
I'll
say
it
again
clearly
Эти
рамки
как
зловещее
клеймо
These
boxes
are
like
a
sinister
brand
И
это
полное
дерьмо
(дерьмо,
дерьмо)
And
it's
a
complete
shit
show
(shit
show,
shit
show)
Жить
без
оглядки
на
себя
легко!
Living
without
looking
back
is
easy!
Мало
думать
и
больше
кутить
уж
будет
получше,
чем
думать
о
рамках
Thinking
less
and
partying
more
is
better
than
thinking
about
boxes
Они
оставляют
пятна
They
leave
stains
Скажу
еще
разок
внятно
I'll
say
it
again
clearly
Эти
рамки
как
зловещее
клеймо
These
boxes
are
like
a
sinister
brand
И
это
полное
дерьмо
And
it's
a
complete
shit
show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Fair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.