Моя реальность
Meine Realität
Да,
мы
не
знакомы,
но
вышли
вместе
с
катакомбы,
Ja,
wir
kennen
uns
nicht,
aber
wir
kamen
zusammen
aus
den
Katakomben,
что
была
завалена
бомбой
die
von
einer
Bombe
verschüttet
waren.
Тело
с
ДТП
всё
в
имплантах,
вы
так
удивлены,
Der
Körper
nach
einem
Unfall,
voller
Implantate,
ihr
seid
so
überrascht,
будто
нашли
атланта
als
hättet
ihr
Atlantis
gefunden.
Нулевые
годы,
вспоминаю,
где
я
был
малым
Die
Nullerjahre,
ich
erinnere
mich,
wo
ich
klein
war,
Часто
не
было
света,
наблюдая
как
свеча
оставит
свой
след
oft
gab
es
keinen
Strom,
ich
sah
zu,
wie
die
Kerze
ihre
Spur
hinterließ.
На
ночь
наблюдая
в
тёмном
доме
на
свечами
Nachts
beobachtete
ich
im
dunklen
Haus
die
Kerzen.
Да,
бывает
много
проблем,
в
моей
жизни
мечты
не
остаются
мечтами
Ja,
es
gibt
viele
Probleme,
in
meinem
Leben
bleiben
Träume
keine
Träume.
Меня
не
остановят
даже
тыщи
дилем
Mich
halten
nicht
mal
tausend
Dilemmas
auf.
Бедные
люди
на
балконе
палят
вдаль
Arme
Leute
auf
dem
Balkon
starren
in
die
Ferne.
Что
за
суть
в
этой
жизни?
Наебенить
в
себя
шмаль?
Was
ist
der
Sinn
dieses
Lebens?
Sich
Drogen
reinzupfeifen?
Сейчас
ты
хочешь
по
земле,
потом
уж
вовсе
под
ней
Jetzt
willst
du
auf
der
Erde
sein,
und
dann
ganz
darunter.
Пуля
сквозь
молекул
сделает
из
тебя
калеку
Eine
Kugel
durch
die
Moleküle
macht
dich
zum
Krüppel.
Избегаю
тленность
бытия
Ich
vermeide
die
Vergänglichkeit
des
Seins.
В
голове
волшебные
пони,
я
увидел
это
всё
на
бледном
фоне
Im
Kopf
magische
Ponys,
ich
sah
das
alles
auf
blassem
Hintergrund.
Бегу
от
скуки,
спасаясь
от
бандитов
Ich
renne
vor
der
Langeweile,
rette
mich
vor
Banditen.
Нет,
я
не
подсел,
ни
единой
заботы
Nein,
ich
bin
nicht
süchtig,
keine
einzige
Sorge.
Система
не
виновна,
люди
сами
вероломны
Das
System
ist
nicht
schuld,
die
Menschen
selbst
sind
verräterisch.
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
Здесь
свои
законы
hier
gelten
eigene
Gesetze.
Каменные
джунгли
(Здесь
свои
законы)
Steinerner
Dschungel
(Hier
gelten
eigene
Gesetze),
У
всех
одни
загоны
alle
haben
die
gleichen
Macken.
Каменные
джунгли
(Каменные
джунгли)
Steinerner
Dschungel
(Steinerner
Dschungel),
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
Здесь
свои
законы
hier
gelten
eigene
Gesetze.
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
У
всех
одни
загоны
alle
haben
die
gleichen
Macken.
Каменные
джунгли
(У
всех
одни
загоны)
Steinerner
Dschungel
(Alle
haben
die
gleichen
Macken),
Они
живут,
блять,
как
клоны
sie
leben,
verdammt,
wie
Klone.
Каменные
джунгли
(Они
живут,
блять,
как
клоны!)
Steinerner
Dschungel
(Sie
leben,
verdammt,
wie
Klone!),
Здесь
свои
законы
hier
gelten
eigene
Gesetze.
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
Каменные
джунгли
(Здесь
свои
законы,
Здесь
свои
законы)
Steinerner
Dschungel
(Hier
gelten
eigene
Gesetze,
hier
gelten
eigene
Gesetze),
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
У
всех
одни
загоны
alle
haben
die
gleichen
Macken.
Каменные
джунгли
(У
всех
одни
загоны)
Steinerner
Dschungel
(Alle
haben
die
gleichen
Macken),
Они
живут,
блять,
как
клоны
sie
leben,
verdammt,
wie
Klone.
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel,
Здесь
свои
законы
hier
gelten
eigene
Gesetze.
Каменные
джунгли
Steinerner
Dschungel.
Если
нужно
в
этом
Сити-17
стать
Че
Геварой
Wenn
es
nötig
ist,
in
dieser
City-17
Che
Guevara
zu
werden,
Я
буду
отбиваться
подаренной
гитарой
(гитарой)
werde
ich
mich
mit
einer
geschenkten
Gitarre
wehren
(Gitarre).
Золотая
цепь
не
залатает
душу
Eine
goldene
Kette
flickt
die
Seele
nicht.
Я
ведь
на
всю
голову
контужен
Ich
bin
ja
total
durchgeknallt.
Безделушки
не
важны,
запомните
это,
пёзды
Tand
ist
nicht
wichtig,
merkt
euch
das,
ihr
Pussys.
Скалы
показали
свой
оскал
Die
Felsen
zeigten
ihr
Grinsen.
Я
как
чекнутый
надежду
повсюду
таскал
Wie
ein
Verrückter
schleppte
ich
die
Hoffnung
überallhin.
Клен
накрывает
будто
под
лином!
Der
Ahorn
bedeckt
mich,
als
wäre
ich
unter
Einfluss!
Последний
школьный
выпуск
умирает
вместе
с
героином
Der
letzte
Schulabschluss
stirbt
zusammen
mit
dem
Heroin.
Все
баттлы
под
эгидой
Хип-хопа
Alle
Battles
unter
der
Schirmherrschaft
von
Hip-Hop,
Оппонент
- ходячий
логотип
der
Gegner
– ein
wandelndes
Logo.
На
самом
деле
это
забава
холопов
In
Wirklichkeit
ist
das
ein
Zeitvertreib
für
Leibeigene.
Вас
без
шуток
волнует
с
кем
спали
звезды?
Euch
interessiert
ernsthaft,
mit
wem
die
Stars
geschlafen
haben?
Надавляя
на
глазные
яблоки,
они
думали
я
плачу
о
ней
Sie
drückten
auf
meine
Augäpfel
und
dachten,
ich
weine
um
sie,
Но
я
вижу
только
фосфены
aber
ich
sehe
nur
Phosphene.
Думая
в
movie
как
мумия
Ich
denke,
ich
bin
im
Film
wie
eine
Mumie.
На
локациях
моего
кино
pain
An
den
Schauplätzen
meines
Kinos
herrscht
Schmerz.
Я
по
жизни
как
Итан
Марс
с
Heavy
Rain
Ich
bin
im
Leben
wie
Ethan
Mars
aus
Heavy
Rain.
Микки
Маус
не
мышонок
- это
ёбаная
мышь
Micky
Maus
ist
keine
kleine
Maus
– es
ist
eine
verdammte
Ratte,
На
счету
которой
столько
много
грыж
die
so
viele
Brüche
auf
dem
Konto
hat.
Дети
на
заводах
- это
кринж
Kinder
in
Fabriken
– das
ist
zum
Fremdschämen.
Я
не
вижу
тут
больше
ни
грамма
культуры
Ich
sehe
hier
kein
Gramm
Kultur
mehr.
И
схавают
это
только
последние
дуры
Und
das
fressen
nur
die
letzten
Dummköpfe.
Толерантного
шлака
тут
полные
фуры
Toleranter
Dreck
hier
in
vollen
Ladungen.
Я
слеплен
из
боли
и
мук
Ich
bin
aus
Schmerz
und
Qual
geformt,
И
эта
реальность
формируется
в
круг
und
diese
Realität
formt
sich
zu
einem
Kreis.
Я
в
стеклянном
сосуде
Ich
bin
in
einem
Glasgefäß.
Многие
бросят
ухмылку
Viele
werden
grinsen,
Но
вы
упустили
главную
деталь
- я
всегда
гляжу
вдаль
aber
ihr
habt
das
wichtigste
Detail
übersehen
– ich
blicke
immer
in
die
Ferne,
И
через
стекло
я
вижу
вас
всех
(вижу
вас
всех)
und
durch
das
Glas
sehe
ich
euch
alle
(sehe
euch
alle).
А
вы
меня
нет
(нет,
нет,
нет,
нет)
Aber
ihr
mich
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Fair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.