ZACK FAIR - Саркофаг - перевод текста песни на немецкий

Саркофаг - ZACK FAIRперевод на немецкий




Саркофаг
Sarkophag
Мой дом саркофаг
Mein Haus ist ein Sarkophag
Я готов продать свой флаг
Ich bin bereit, meine Flagge zu verkaufen
Все равно для всех я враг
Ich bin sowieso für alle ein Feind
Мой дом саркофаг
Mein Haus ist ein Sarkophag
Я готов продать свой флаг
Ich bin bereit, meine Flagge zu verkaufen
Все равно для всех я враг
Ich bin sowieso für alle ein Feind
Мой дом саркофаг
Mein Haus ist ein Sarkophag
Я готов продать свой флаг
Ich bin bereit, meine Flagge zu verkaufen
Все равно для всех я враг
Ich bin sowieso für alle ein Feind
Это и есть саркофаг
Das ist der Sarkophag
Мой любимый сеанс, да тут жестковато
Meine Lieblingssitzung, ja, es ist hart hier, meine Liebe
Может быть навеки, может быть до завтра
Vielleicht für immer, vielleicht bis morgen
Каждый день наблюдаю за солцнем, что уносит жизни
Jeden Tag beobachte ich die Sonne, die Leben nimmt
Я уже не знаю как им всем помочь
Ich weiß nicht mehr, wie ich ihnen allen helfen soll
На адской машине
In einer Höllenmaschine
Всё зависит от колес
Alles hängt von den Rädern ab
Обещал же бросить, ах да, склероз
Ich habe versprochen aufzuhören, ach ja, Sklerose
Все эти вести о родине - моя ахиллесова пята
All diese Nachrichten über die Heimat sind meine Achillesferse
Кто ее такой сделал? Очевидно, капитан!
Wer hat sie so gemacht? Offensichtlich, der Kapitän!
Холод по стопам, по совести поступай
Kälte an den Füßen, handle nach deinem Gewissen
Холод по стопам, по совести поступай
Kälte an den Füßen, handle nach deinem Gewissen
Холод по стопам, по совести поступай
Kälte an den Füßen, handle nach deinem Gewissen
Холод по стопам, по совести поступай!
Kälte an den Füßen, handle nach deinem Gewissen!
Мой дом саркофаг
Mein Haus ist ein Sarkophag
Я готов продать свой флаг
Ich bin bereit, meine Flagge zu verkaufen
Все равно для всех я враг
Ich bin sowieso für alle ein Feind
Мой дом саркофаг
Mein Haus ist ein Sarkophag
Я готов продать свой флаг
Ich bin bereit, meine Flagge zu verkaufen
Меня никто тут не достанет, я в сосуде
Niemand kann mich hier erreichen, ich bin in einem Gefäß
Готовлю в саркофаге месть, холодную на блюде
Ich bereite im Sarkophag Rache vor, kalt serviert
Нету в лексиконе у меня понятия выйти в люди
In meinem Wortschatz gibt es kein Konzept, unter Leute zu gehen, Liebling
Никто не выше, никто не ниже
Niemand ist höher, niemand ist niedriger
Я ушел из саркофага с мудростью богов
Ich habe den Sarkophag mit der Weisheit der Götter verlassen
Вернуться с улицы можно только с ножевым
Von der Straße kann man nur mit einer Stichwunde zurückkehren
Холод по стопам
Kälte an den Füßen
По совести поступай
Handle nach deinem Gewissen
Меня научил этому саркофаг
Das hat mich der Sarkophag gelehrt





Авторы: Zack Fair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.