Hey,
я
скурил
всю
свою
травку
Hey,
ich
habe
mein
ganzes
Gras
geraucht
Готов
часок
другой
просто
потратить
на
приставку
Bin
bereit,
noch
ne
Stunde
mit
der
Konsole
zu
verplempern
Hey,
я
придумываю
сказки
Hey,
ich
erfinde
Geschichten
Писатель
astral
killa
сам
херачу
себе
custom
Der
Astral-Killa-Schriftsteller
macht
sich
seinen
eigenen
Kram
И
я
складываю
части
пазл
из
историй
huh
это
не
пластик
Und
ich
setze
die
Puzzleteile
aus
Geschichten
zusammen,
huh,
das
ist
kein
Plastik
В
руках
держу
свой
бластер
заряжаю
bullet
call
me
Mister
Fantastic
Ich
halte
meinen
Blaster
in
den
Händen,
lade
die
Kugel,
nenn
mich
Mister
Fantastic
Занял
свой
flang,
lots
in
the
plans
Habe
meine
Flanke
eingenommen,
vieles
geplant
Напихал
slang
I
got
gas
in
a
tank
Habe
Slang
reingepackt,
ich
habe
Benzin
im
Tank
Со
мной
рядом
мой
band
huh
Meine
Band
ist
bei
mir,
huh
Со
мной
рядом
fam
Meine
Familie
ist
bei
mir
Со
мной
G
let
it
bang
Mein
G
ist
bei
mir,
lass
es
krachen
Ты
послушал
rap
notes
Du
hast
Rap-Notizen
gehört
Да
я
люблю
music
и
вошёл
в
свой
гипноз
Ja,
ich
liebe
Musik
und
bin
in
meine
Hypnose
eingetreten
И
он
бьет
прямо
в
лоб
тут
же
дверь
открылась
ты
попал
прямо
в
холл
Und
sie
trifft
direkt
in
die
Stirn,
sofort
öffnet
sich
die
Tür,
du
bist
direkt
in
der
Halle
Дорогой
дневник
все
эти
наброски
это
мой
манускрипт
Liebes
Tagebuch,
all
diese
Skizzen
sind
mein
Manuskript
Я
врубил
проводник
в
мои
мысли
нить
оставил
(huh)
через
следы
Ich
habe
den
Leiter
eingeschaltet,
in
meine
Gedanken,
einen
Faden
hinterlassen
(huh)
durch
die
Spuren
Это
мой
лабиринт
чуть
повыше
указал
(huh)
что
тут
есть
гид
Das
ist
mein
Labyrinth,
etwas
höher
habe
ich
angezeigt
(huh),
dass
es
hier
einen
Führer
gibt
Мир
тут
возник
я
использовал
кисть
(huh)
это
гибрид
Die
Welt
ist
hier
entstanden,
ich
habe
den
Pinsel
benutzt
(huh),
das
ist
ein
Hybrid
Ещё
один
лист
Noch
ein
Blatt
Это
dairy
trip
Das
ist
ein
Tagebuch
Trip
Свод
своих
legit
Eine
Sammlung
meiner
Regeln
Это
dairy
trip
(ya)
dairy
trip
(ya)
Das
ist
ein
Tagebuch
Trip
(ya)
Tagebuch
Trip
(ya)
Чувствую
что
не
один
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
allein
bin
Huh
it's
a
diary
trip
Huh,
es
ist
ein
Tagebuch
Trip
Автор,
ты
не
прав
Autor,
du
liegst
falsch
Я
не
для
денег,
не
для
трав
Ich
bin
nicht
für
Geld,
nicht
für
Gras
Я
же
твой
помощник,
твой
верный
спутник
Ich
bin
doch
dein
Helfer,
dein
treuer
Begleiter
Где
растерял
ты
свой
былой
нрав?
Wo
hast
du
deinen
früheren
Charakter
verloren?
Забери
меня
с
пыльной
полки
(ya)
Hol
mich
vom
staubigen
Regal
(ya)
Кем
ты
стал,
где
твоя
семья?
Was
ist
aus
dir
geworden,
wo
ist
deine
Familie?
Ты
- гребанный
weirdo,
отрастил
beard,
но
Du
bist
ein
verdammter
Weirdo,
hast
dir
einen
Bart
wachsen
lassen,
aber
Все
твои
мысли
знаю
лишь
я
All
deine
Gedanken
kenne
nur
ich
Почему
на
полке
со
мной
рядом
лишь
травка?
Warum
liegt
neben
mir
im
Regal
nur
Gras?
Все
ачивки
выбиты
в
пошарпанной
приставке
Alle
Erfolge
sind
in
der
abgenutzten
Konsole
freigeschaltet
Сколько
строк
написано,
было
твоим
почерком
Wie
viele
Zeilen
wurden
mit
deiner
Handschrift
geschrieben
Очерков,
я
тебя
любил,
пока
ты
был
замороченным
Skizzen,
ich
habe
dich
geliebt,
als
du
noch
besessen
warst
Точка,
потом
снова
многоточие
Punkt,
dann
wieder
ein
Auslassungszeichen
В
жизни
так
бывает,
я
усвоил
это
точечно
So
ist
das
Leben,
ich
habe
es
punktuell
gelernt
Да,
мать
твою,
я
усвоил
это
точечно
Ja,
verdammt,
ich
habe
es
punktuell
gelernt
Автор,
сожги
меня
без
почестей
(ya)
Autor,
verbrenn
mich
ohne
Ehren
(ya)
Ещё
один
лист
Noch
ein
Blatt
Это
dairy
trip
Das
ist
ein
Tagebuch
Trip
Свод
своих
legit
Eine
Sammlung
meiner
Regeln
Это
dairy
trip
ya
dairy
trip
ya
Das
ist
ein
Tagebuch
Trip,
ja,
Tagebuch
Trip,
ja
Чувствую
что
не
один
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
allein
bin
Huh
it's
a
diary
trip
Huh,
es
ist
ein
Tagebuch
Trip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: захар орлов
Альбом
Démon
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.