ZAKHARY - Minamata - перевод текста песни на немецкий

Minamata - ZAKHARYперевод на немецкий




Minamata
Minamata
(The practice is called sippin' syrup)
(Diese Praxis nennt man Sippin' Syrup)
(Bow, bow, ррра)
(Bow, bow, ррра)
Не убил себя, но убил самозванца (я)
Ich habe mich nicht umgebracht, aber den Blender getötet (ja)
Вечно думаю о том, что все напрасно (это правда)
Ich denke ständig daran, dass alles umsonst ist (das ist wahr)
Стою босиком, но я бы не продался не продамся)
Ich stehe barfuß da, aber ich würde mich nicht verkaufen (ich werde mich nicht verkaufen)
Меня мелом обведут лишь только старцем (pow, pow, pow)
Man wird mich nur als Greis mit Kreide umranden (pow, pow, pow)
Не убил себя, но убил самозванца (я)
Ich habe mich nicht umgebracht, aber den Blender getötet (ja)
Вечно думаю о том, что все напрасно (все напрасно)
Ich denke ständig daran, dass alles umsonst ist (alles umsonst)
Стою босиком, но я бы не продался не продамся)
Ich stehe barfuß da, aber ich würde mich nicht verkaufen (ich werde mich nicht verkaufen)
Меня мелом обведут лишь только старцем (только старцем)
Man wird mich nur als Greis mit Kreide umranden (nur als Greis)
Приношу цветы, где в земле стоят плиты (боже)
Ich bringe Blumen dorthin, wo Grabsteine in der Erde stehen (Gott)
Боже, god bless, за то, что не убитый (боже, боже)
Gott, sei gepriesen, dafür, dass ich nicht tot bin (Gott, Gott)
Иду по сюжету, кат-сцену не скипал (их не скипал)
Ich folge der Handlung, überspringe die Zwischensequenzen nicht (überspringe sie nicht)
В этих четырёх стенах моя обитель (я)
In diesen vier Wänden ist meine Zuflucht (ja)
На моем веку пока что идёт ливень (ливень)
In meinem Leben regnet es gerade in Strömen (in Strömen)
Солнце не видать уже который season (я)
Die Sonne ist schon seit einigen Jahreszeiten nicht mehr zu sehen (ja)
На мне толстая броня и острый бивень (йо, йо)
Ich trage eine dicke Rüstung und einen scharfen Stoßzahn (yo, yo)
Все поломки сервера нам не починят
Alle Serverausfälle werden sie für uns nicht beheben
Люди в халатах, очень мне рады
Die Leute in Kitteln freuen sich sehr über mich
В белых подушках вся моя палата
Meine ganze Kammer ist in weißen Kissen
Руки скрутили, не подать лапы
Meine Hände sind gefesselt, ich kann keine Pfote reichen
Меня так манит ветер утраты
Der Wind des Verlustes lockt mich so sehr
Слёзы льём градом, только за кадром
Wir vergießen Tränen in Strömen, aber nur hinter den Kulissen
Все эти мысли на свалку
All diese Gedanken auf den Müll
Речь из под палки, вылетит вяло
Meine Rede kommt nur widerwillig, klingt kraftlos
Весь этот стиль ни шатко ни валко
Dieser ganze Stil ist weder Fisch noch Fleisch
Будто программа, вроде неплохо, но в душе прохлада
Wie ein Programm, scheinbar nicht schlecht, aber innerlich herrscht Kälte
Улыбка мамы, пусть она чиллит на мою зарплату
Das Lächeln meiner Mutter, lass sie von meinem Gehalt chillen
Я заправка, на мне так много пропана
Ich bin eine Tankstelle, ich habe so viel Propan an mir
И я знаю, что все идёт строго по плану
Und ich weiß, dass alles streng nach Plan läuft
Не убил себя, но убил самозванца (я)
Ich habe mich nicht umgebracht, aber den Blender getötet (ja)
Вечно думаю о том, что все напрасно (все напрасно)
Ich denke ständig daran, dass alles umsonst ist (alles umsonst)
Стою босиком, но я бы не продался не продамся)
Ich stehe barfuß da, aber ich würde mich nicht verkaufen (ich werde mich nicht verkaufen)
Меня мелом обведут лишь только старцем (ррра)
Man wird mich nur als Greis mit Kreide umranden (ррра)
Не убил себя, но убил самозванца (я)
Ich habe mich nicht umgebracht, aber den Blender getötet (ja)
Вечно думаю о том, что все напрасно (это правда)
Ich denke ständig daran, dass alles umsonst ist (das ist wahr)
Стою босиком, но я бы не продался не продамся)
Ich stehe barfuß da, aber ich würde mich nicht verkaufen (ich werde mich nicht verkaufen)
Меня мелом обведут лишь только старцем (ррра)
Man wird mich nur als Greis mit Kreide umranden (ррра)
(Bow, bow, ррра)
(Bow, bow, ррра)





Авторы: захар орлов, максим михалтов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.