ZAKO - 3ayef - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZAKO - 3ayef




3ayef
Tired
Pas à pas vers la légende
Step by step towards the legend
نكومباتي بـ ليريم ، و تجرّعنا بزّاف الآلام
We fight with rhymes, and we've swallowed a lot of pain
Jeu ما تفهمش الـ ، les mots ويلا فهمت
A game you don't understand, words if you understand
كود تيليشارجي من القلب ماشي مـ أنترنيت
A code downloaded from the heart, not from the internet
... فيزيت بعيد مي ديكوفريت
... A distant visit but discovered
Bélli même les étoiles sont pas éternelles
Honey, even the stars are not eternal
Paternel فالكوتي . le problème يمّانا دزاير حبّك فـ القلب كبير مي
Paternal in the faculty, the problem is Algeria, my love for you is great in the heart, but
راضي بالخير لي راني كاسب ، نحمد ربّي و نزيد
I am satisfied with the good that I have gained, I thank my Lord and I increase
ماشي مليح تشكي لعطش ونتا قدّام العين
It's not good to complain about thirst when you're in front of the eye
ماشي . ترقد على وذنك و تقولي سباب العين ، سباب العيب
Don't sleep on your ear and say the reason for the eye, the reason for the defect
لي ردّو ساهل لي زمان ولّى بزّاف صعيب
What they made easy, time has become very difficult
جيب . يقادر جيب ، لوجه ما ولّى يجيب حقّـو
Bring. He can bring, the face is no longer able to bring his right
ذيب . يقابر ذيب ، وين يغفـل ياكلّو حقّـو
Wolf. He can bury a wolf, and when he neglects, they eat his right
غريب . هاد الواقع لي عايشينو صعيب افهم وين راهو لحبيب
Strange. This reality that we live in is difficult, understand where the beloved is
Bip في وجهك ماشي مام با كابابل على gratuitée في ظهرك عندو
Beep in your face, not mom, because he is capable of free in your back
قريب موتي كثر من حياتي ، بالاك نسيب نصيبي
My death is closer than my life, maybe I will find my destiny
شايد وانا نتعكّـل و نطيح ، l'avant نتسقّم ونبدا نسير
Maybe I stumble and fall, I straighten up and start walking
عايشين باش نسّلكو ، خايف لوكان نوقف فوق البارا ونطيح
We live to relax, I'm afraid if I stand on the bar and fall
لعجوز تتنـصرع و طّيح
The old woman panics and falls
تشوف قاع واش بناتو في وليدها ريبو شويّة
You see all that they did to her son, rest a little
ريح . تاع كمية مغربيّة
Wind. Of a Moroccan quantity
نضمنلك يخلاص شعب دزيري لوكان ياتوريزيو الـبييا
I guarantee you the Algerian people will pay if they authorize the beer
والديّا . غير نتوما لي عزاز عليّا
My parents. Only you are dear to me
يمّا ما تبكيش كابابل غدوة يجيو الناس يعزيوك فيّا
Mom, don't cry, maybe tomorrow people will come to console you in me
علابالي ما رضيتيش بالموسيقى كي الجنيّة
I know you didn't like music like the genie
تسامي فيّا كل عشيّة ، و الشيطان يبوسي فيّا
He sings to me every evening, and the devil kisses me
قلتها ديجا هديّا ، l'amour ما جيتش نحكي عـ
I already said this, I didn't come to talk about love
حبيت نهديلك الورد ، مي لقيت الشوك داير بيّا
I wanted to give you roses, but I found the thorns surrounding me
شربت شويّة مـ كاس الحب ، بت لعشيّة نتقـيّى
I drank a little from the cup of love, in the evening I purify myself
كاش نقنع باباك بيا ، وانا ما لحقتش مام با نرضّي والديّا
I will convince your father, and I have not yet reached my father to please my parents
كل ما نوض اللّيل يطيح عليّا
Every time I get up at night, it falls on me
ديجا ماشي غير اللّيل ، مام الفيطو والبولو والكيا
It's not just the night, Mom, the veto, the polo, and the key
آآه ، وين تفهميني نتيّا غير وليّا ،
Ah, where do you understand me, you are just my friend,
خلينا من لعداوة . وايّا نتفارقو بالنيّة
Let's leave the enmity. And we part with the intention
قالولي عيش تشوف ، قلتلهم يا سعدو لعمى
They told me live and see, I told them, oh Saad the blind
ما ولّاتش تسوى الكلمة les chiffres في زمان وين الهدرة
The word is no longer worth the numbers in a time when the talk is
الرجلة . تنباع ، والعيب يتسربى باطل . يتسمّى
Manhood. It is sold, and the defect is inherited in vain. It is called
فـ الصباح يقولو خويا ، ويعاشرلو فـ ختو فالظلمة آآه
In the morning they say my brother, and they associate with his sister in the darkness. Ah
مانيش نرابي راني نخمم بـ صوت عالي ، أعذروني ويلا سمعتوني
I am not breeding, I am thinking out loud, excuse me if you hear me
نتـقـيّى فوق الورقة راني عايف ، واش راني نشوف اعذروني
I purify myself on the paper, I am tired, what I see, excuse me
حاير اليوم منين راهم يجيو ليريم ، بالاك الهوى لي داني
Confused today where the rhymes are coming from, maybe it's the air that I'm breathing
عايف الـموند لي راني عايش فيه ، قاع ولّاو يعّبدوا الفاني
Tired of the world I live in, everyone has become worshipping the perishable
مانيش نرابي راني نخمم بـ صوت عالي ، أعذروني ويلا سمعتوني
I am not breeding, I am thinking out loud, excuse me if you hear me
نتـقـيّى فوق الورقة راني عايف ، واش راني نشوف اعذروني
I purify myself on the paper, I am tired, what I see, excuse me
حاير اليوم منين راهم يجيو ليريم ، بالاك الهوى لي داني
Confused today where the rhymes are coming from, maybe it's the air that I'm breathing
عايف الـموند لي راني عايش فيه ، قاع ولّاو يعّبدوا الفاني
Tired of the world I live in, everyone has become worshipping the perishable
HD زمان مزيّر و مفضوح ، كيما الفيزو
HD time is cheap and exposed, like the visa
Facile à acheté رجلة صولد وين تروح تلقاها
Easy to buy, manhood is sold, wherever you go, you will find it
Les pastis لوكان العيباد يمصّو الدم ما يموتوش بـ
The pastis, if the servants sucked blood, they would not die with
عندو العط وماشي حلايلي ، وليد فاميليا اشطي
He has the عط and he is not Hlilaili, the son of a family, اشطي
آ جدّي لوكان راك عايش تشوف قلوب باردة
Oh my grandfather, if you were alive, you would see cold hearts
على لي راهن ختو للرجال ، و راهو عايش فايدة
On the one who bet his sister for men, and he is living a benefit
غير يدّي . زمان صعاب والموت تدّي
Only my hand. Time is difficult and death takes
زمان لي راشتيك les moyens كاين la moyenne ما عندكش
Time that bought you the means, there is the average you don't have
Cancer هادا ياكل في هادا . مجتمع راو حاكمو الـ
Cancer this eats in this. A society ruled by
Cancept واش هاد الـ training المافيا الجيعانة فـ الجامع يدّي
Cancept what is this training, the hungry mafia in the mosque takes
نهدر بـ لغة فنّـان ، ça me consterne
I speak the language of an artist, ça me consterne
على جال فرخة صغيرة ، يسمح فـ نسر معاشرو من زمان
For a small chicken, he allows an eagle that he has known for a long time
زمان تقلب . وقيلا نولّي نمشي على يدّي
Time has changed. And maybe I'll start walking on my hands
باش يقابلوهم جيوبي . الراجل وجهو ما ولّاش يقضي
So that my pockets can meet them. The man's face is no longer enough
عايشين فـ القرن الواحد والعشرين يا حليل
We live in the twenty-first century, oh my dear
وين يصلح واحد فـ العشرين ، والباقي على ربّي
Where one in twenty succeeds, and the rest is up to my Lord
خويا ايوب . حاكم ريشتي
My brother Ayoub. He ruled my pen
ماشي في وتر العود ، مي فوق الورقة . لاعب بـ موسيقتي
Not on the strings of the lute, but on the paper. He plays with my music
بلادي . الخبزة حلال صعيبة باش تجيبها
My country. Halal bread is hard to get
باش تشبع يفورصيوك تغمّسها فـ طبسي تاع تشيبا
To get full, they force you to dip it in a plate of Chiba
وربّي يهدي . راني عايف الحالة
And my Lord guides. I'm tired of the situation
يا صوصيالة SEAT نحلم بـ ايبيزا ، مانيش نحكي عالـ c'est pour ça
Oh SEAT saloon, I dream of Ibiza, I'm not talking about c'est pour ça
دالة بـ دالة تدلّى ، ولّي يجي يدنّى ليها
A bucket with a bucket hanging, and whoever comes approaches it
أنا الآلة تترمى ، وتشوف صياتي لي خرج عليها
I am the machine that is thrown away, and you see my reputation that came out of it
مانيش نرابي راني نخمم بـ صوت عالي ، أعذروني ويلا سمعتوني
I am not breeding, I am thinking out loud, excuse me if you hear me
نتـقـيّى فوق الورقة راني عايف ، واش راني نشوف اعذروني
I purify myself on the paper, I am tired, what I see, excuse me
حاير اليوم منين راهم يجيو ليريم ، بالاك الهوى لي داني
Confused today where the rhymes are coming from, maybe it's the air that I'm breathing
عايف الـموند لي راني عايش فيه ، قاع ولّاو يعّبدوا الفاني
Tired of the world I live in, everyone has become worshipping the perishable
مانيش نرابي راني نخمم بـ صوت عالي ، أعذروني ويلا سمعتوني
I am not breeding, I am thinking out loud, excuse me if you hear me
نتـقـيّى فوق الورقة راني عايف ، واش راني نشوف اعذروني
I purify myself on the paper, I am tired, what I see, excuse me
حاير اليوم منين راهم يجيو ليريم ، بالاك الهوى لي داني
Confused today where the rhymes are coming from, maybe it's the air that I'm breathing
عايف الـموند لي راني عايش فيه ، قاع ولّاو يعّبدوا الفاني
Tired of the world I live in, everyone has become worshipping the perishable
À peine حطّيت وذني على الزنقة ، سمعت قلبها يخبط
As soon as I put my ear to the street, I heard her heart beating
La peine رابيت عـ الريتم ديالو ، لقيت روحي نرابي فـ
La peine I rapped on its rhythm, I found myself rapping in
هاد لكلام . en urgence لازم نلحـق
These words. en urgence we must reach
Sirène فوق راس الـكوبلي حطّيت
I put a siren on top of the verse
Seringue ما جيتش نبيكي ماشي
I didn't come to cry with a syringe
الوقت يجوز ثقيل كثر من الفيطو فـ وسط الحومات
Time passes heavier than the veto in the middle of the neighborhoods
لافونير تاعنا فلو ان شاء الله يكون خير من لي فات
Our future is in flux, God willing, it will be better than the past
ولّـي فـات . تمرمـد فـ الكومــات
What has passed. He was thrown into a coma
Perpète مور ما ترمى dépression دار
Perpète after being thrown into depression
Et le père bête ، يمّانـا دزايــر
Et le père bête, our mother Algeria
السمع عيّان و فوق الكرسي راح يريّـح
The hearing is tired and on the chair he will rest
قابلت الورقة زعفان و بديت نطيّـح
I met the paper angry and started to fall
فوقها هاد البيان ، كلمة بـ كلمة بلا ما نطيّح
On it this statement, word for word without falling
ريشة تاع فنّــان بديـت نبـرّح vocabulaire
An artist's pen I started twisting vocabulary
واش راهو مخبي . تحت طوابل لي فوقها تحطّت الخمور
What is hidden. Under tables on which liquors were placed
المكتوبة فـ الدستور surtout ما تغرنيش المادّة
Written in the constitution, especially the article does not deceive me
Au secours! فـ الصدور سكن الرصاص
Au secours! Lead settled in the chests
مور ما غرقنا فـ وسط لبحور la bouée لحقت لادروق رمات
After we drowned in the middle of the sea, la bouée reached the rocks
تاع هموم . الدنيا دور ترمينا برا على الساركل
Of worries. The world is a circle, it threw us out on the sidewalk
Aigle خطفتها من la plume ، واش راني نقول bien شايف
Eagle snatched it from la plume, what I say, I see well
Les règles زنقة معمرة بـ pourtant ما سطّرتش حياتي
Les règles a street full of pourtant, I did not plan my life
Les règles السيستام عندو ، les vie des rêves مجوّز الليل فاطن كاش نعيش
Les règles the system has, les vie des rêves a night pass, Faten, I will live
ماشي كل واحد فينا شاك موا فالكونت ديالو لقاهم فيراو
Not every one of us, every hundred in his account, they found them in it
شوماج ركب ليجان علابيها ديراياو
Shomaj rode a white leg with Diraya on it
Des tirailleurs بونشلاين تاعي ،! get up مرّايا ايا لـ الرّاب
Des tirailleurs my bunchline, get up, rap mirror, aya la
الزمان توسّخ ، و الموت . جايزة تباليّي
Time is dirty, and death. A prize to be proud of
J'ai pas nié الدولة عيّانة ، الشعب تاني
J'ai pas nié the state is tired, the people too
Les palmiers عيشونا في صحراء ، وفـ لوطوروت دارو
Les palmiers made us live in the desert, and in the autoroute they made
Les paniers ومن البوندي للـ بونكي قولو تخلاص عليك بـ
Les paniers and from the Bondi to the bunky, say goodbye to you with
3 points hors la loi و تماركي
3 points hors la loi and Tamarkey
Trop de fois j'ai la foi mais pas trop de choix
Trop de fois j'ai la foi but not trop de choix
Le monde est petit, mais rabbi kbir chacun pour soi
Le monde est petit, but rabbi kbir chacun pour soi
Quoi que ce soit ...
Quoi que ce soit ...
J'ai trop soif ، bonheur لازم نشرب من عين الـ
J'ai trop soif, I need to drink happiness from the eye of
الدنيا بالوجوه كي تفرمشنــا ما عقلتنــاش
The world with faces, when it was introduced to us, we did not remember
نجوّز اللّيل وحداني نكتب لعوج فـ سطور قبالة
I spend the night alone, writing crookedly in lines opposite
حياتي كحلة ، و الزهر راسيست ما حلّبهاش
My life is black, and the flower is racist, it did not whiten it
عايش في واقع مر ، قد ما حرّكت مازال ما دقـتـش لحلاوة
I live in a bitter reality, no matter how much I move, I still haven't hit the sweetness
قالولي زاكي غير الجبال ما يتلاقاوش
They told me, Zaki, only mountains don't meet
"ريبونديت: "مي فالجبال راهم تلاقاو الخاوة
"I replied: "But in the mountains, the brothers meet
دارو دارو دارو دارو حسبونا ما شفناش
They did, they did, they did, they did, they counted us, we didn't see
حصدو لملاير ، مور ما بيناتنا زرعو لعداوة
They reaped billions, after planting enmity between us
خربشولي فيه malheur بيّضت قلبي مع شي عباد ، مي الـ
They scribbled misfortune in it, I whitened my heart with some people, but the
و ندّيه pédophile الزهر فـ دزاير صغير بزاف ، نولّي
And I take it, the flower in Algeria is too small, I will become a pedophile
و تزينو بيه complet الذهب لكحل داوه
And complete it with it, they took the black gold
مينُـوتيـوَهْ و ادّيوَه ، les bracelets صحّولنا غير
They mined it and took it, the bracelets only suit us
عند القاضي . و ديرلو قضيّة ، وقولّو شحال تتقاضى باش تقضي عليه
At the judge. And file a case against him, and tell him how much you charge to judge him
كان يقضي في كمية ، اقضي عليه
He was judging a quantity, judge him
اذا شفت دمعة الراجل ما تلقــيش اللّـوم عليه
If you see a man's tear, don't blame him
خاتش قلبو عيا و عرق مـ سخانة الهم
Even though his heart is tired and sweating from the heat of sorrow
فالسماء la lune فيزيت ، la plume بزّاف رافد
In the sky la lune visited, la plume was very full
و شعّلت لونتيبرويا في وسط سحابها
And lit the notebook in the middle of her cloud
Les dunes كثرمن حبّات رمل فـ la tune حايب ندير
Les dunes more than grains of sand in la tune I want to do
حوّست على الرجلة مي مالوروزمون لقيت غير صحابها
I looked for manhood, but unfortunately, I only found its companions
كي نضرب نقسم ما نزيد ما نقّص ،
When I hit, I divide, I don't add or subtract,
عيّطلي كالكولاتريس والدنيا دايرلها حسابها
Call me a calculator, and I have the world figured out
أندرجراوند هاداك هو جوابها ، FM نرابيو عـ الجيل . و ما نجوزوش فالـ
This underground is its answer, we rap FM on the generation. And we don't pass in
"La larme" غير ساد ، la lame بـ l'âme نهار تقاست
"La larme" is just six, la lame with l'âme the day it was measured
Une rame de papier زيدلي arme آرا l'alarme ديكلونشات
Une rame de papier add an arme to me, ara l'alarme triggered
L'asthme كتبت و هربت عـ الرّاب ديزاد ما لحقنيش ، ديجا شكيت عندو
L'asthme I wrote and ran away from the rap, misfortune did not reach me, I already complained to him
Viseur تكون عمى و حاط عينك فالـ ça sert à quoi
Viseur be blind and keep your eye on what's the use of it
Les rétroviseurs و فـ الدّين مكسرين ، marche en arrière حياتنا
Les rétroviseurs and in religion they are broken, our life is walking backwards
Buteur 18 إلا نتا جابد فالميليو خوك فـ
Buteur 18 unless you are a gabd in the middle of your brother in
Leadeur الزمان تقلب ، و الدينار هو الـ
Leadeur time has changed, and the dinar is the
Monsieur l'inspecteur le temps c'est d'l'or
Monsieur l'inspecteur le temps c'est d'l'or
Des disques d'Or ما ديتش
I didn't take Des disques d'Or
قايل صياغة تاع قول mes disques بورطون فـ
The wording of the saying mes disques is stuck in my throat
عشقت القول ما درتوش للقوت ، ياخي عمري موقوت علاش نجري ايا قول
I loved the saying, I didn't make it for food, why am I running, tell me
الزمان عطاني ضروس ، عضّيت بيهم عدويا
Time gave me teeth, I bit my enemy with them
تاع خويا l'ennemi خويا فـ عيني ، و عيني على
My brother's enemy in my eyes, and my eyes on
Volcan فالـ fuite جاك سخون لكلام هادي غير
Volcan in the fuite came hot, these words are just
Con ، vole ياك نتايا طير ، بالاك تراطي الـ
Con, vole you are a bird, maybe the
Li 9al belli les rimes, je les vole com-
Li 9al belli les rimes, je les vole com-
Paraison impossible, aya fous le camp
Paraison impossible, aya fous le camp
N'laheb la foule wel camps f l'Afrique du Nord
N'laheb la foule wel camps f l'Afrique du Nord
كي العميان نحوسو على النور و يقيدي فينا التوسويس
Like the blind, we search for light, and doubt leads us
أندرجراوند كيما الـديامون ، والا نبريّي فـ رقبة الرخيس
Underground like a diamond, or I will shine on the neck of the cheap
ندير الـكومبا ، مي ما نلبسهاش يا الـبوليس
I do the fight, but I don't wear it, oh policeman
أندرجراوند كيما الـديامون ، والا نبريّي فـ رقبة الرخيس
Underground like a diamond, or I will shine on the neck of the cheap
ندير الـكومبا ، مي ما نلبسهاش يا الـبوليس
I do the fight, but I don't wear it, oh policeman
النسر فوق راس القبّة ، نحّيت الرّيشة منّـو
The eagle is above the dome, I removed the feather from it
كتبت لكلام ، وشايـف قـاع واش قـايل منّـو
I wrote the words, and I see all that is said from it
لي عصى و جهل ، غير النّـار لي راح توبو
Whoever disobeys and is ignorant, only fire will find them
إلا السكات من ذهب ، كلامي النّـار لي راح ذوبو
If silence is golden, my words are the fire that will melt it
راني نخمم بـ صوت عالي ، أعذروني ويلا سمعتوني
I am thinking out loud, excuse me if you hear me
نتـقـيّى فوق الورقة راني عايف ، واش راني نشوف اعذروني
I purify myself on the paper, I am tired, what I see, excuse me





Авторы: Zakaria Mahfoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.