Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark
car,
bright
day,
one
stop,
two
lanes
Dunkles
Auto,
heller
Tag,
ein
Halt,
zwei
Spuren
Where
are
we
goin'?
Whoa-oh,
the
meter's
blowin'
Wohin
fahren
wir?
Whoa-oh,
der
Zähler
rast
I
see
a
black
cloud,
back
seat,
tied
up,
from
my
head
to
my
feet
Ich
sehe
eine
schwarze
Wolke,
Rücksitz,
gefesselt,
von
Kopf
bis
Fuß
I
don't
know
nothin',
and
I
think
the
chauffeur's
bluffin'
Ich
weiß
gar
nichts,
und
ich
glaube,
der
Chauffeur
blufft
He's
got
a
great
big
smile,
and
playground
puppy
eyes
Er
hat
ein
riesengroßes
Lächeln
und
Welpenaugen
wie
vom
Spielplatz
And
I
can
see
Jesus
if
I
try
Und
ich
kann
Jesus
sehen,
wenn
ich
mich
anstrenge
But,
I
think
I
got
the
Devil
hiding
in
the
driver's
seat!
Aber
ich
glaube,
ich
habe
den
Teufel,
der
sich
auf
dem
Fahrersitz
versteckt!
He's
staring
at
me,
like
I'm
good
enough
to
eat!
Er
starrt
mich
an,
als
wäre
ich
gut
genug
zum
Fressen!
He's
got
another
thing
coming,
if
he
thinks
he's
gonna
feast
on
me!
Da
hat
er
sich
aber
geschnitten,
wenn
er
denkt,
er
wird
sich
an
mir
laben!
So
I
say,
"What's
it
gonna
be,
Luci?"
Also
sage
ich:
„Was
wird
es
sein,
Luci?“
Seize
the
devil,
when
he's
coming
after
you,
huh?
Pack
den
Teufel,
wenn
er
hinter
dir
her
ist,
huh?
Beat
the
devil,
when
he's
right
in
front
of
you!
And?
Besieg
den
Teufel,
wenn
er
direkt
vor
dir
steht!
Und?
Wildfire,
blazed
soul,
flaming
hot,
but
frozen
cold
Wildfeuer,
lodernde
Seele,
flammend
heiß,
doch
eiskalt
I
hear
him
snickering,
and
I
notice
embers
spitting
Ich
höre
ihn
kichern,
und
ich
bemerke
Funken
sprühen
Then,
with
a
loud
roar
and
a
sharp
howl
Dann,
mit
lautem
Brüllen
und
scharfem
Heulen
He
whispers,
"Ain't
no
way
you're
gonna
get
out
now!"
Flüstert
er:
„Keine
Chance,
dass
du
jetzt
hier
rauskommst!“
But
I
ain't
quitting,
'cause
I'm
smarter
than
he's
thinking
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
schlauer,
als
er
denkt
He's
got
a
great
big
smile,
and
cheekbones
cut
like
knives
Er
hat
ein
riesengroßes
Lächeln
und
Wangenknochen,
scharf
wie
Messer
But,
I
know
he's
real
ugly
inside
Aber
ich
weiß,
innerlich
ist
er
wirklich
hässlich
'Cause
I
think
I
got
the
Devil,
hiding
in
the
driver's
seat!
Denn
ich
glaube,
ich
habe
den
Teufel,
der
sich
auf
dem
Fahrersitz
versteckt!
He's
staring
at
me,
like
I'm
good
enough
to
eat!
Er
starrt
mich
an,
als
wäre
ich
gut
genug
zum
Fressen!
He's
got
another
thing
coming,
if
he
thinks
he's
gonna
feast
on
me!
Da
hat
er
sich
aber
geschnitten,
wenn
er
denkt,
er
wird
sich
an
mir
laben!
So
I
say,
"What's
it
gonna
be,
Luci?"
Also
sage
ich:
„Was
wird
es
sein,
Luci?“
Seize
the
devil,
when
he's
coming
after
you,
huh?
Pack
den
Teufel,
wenn
er
hinter
dir
her
ist,
huh?
Beat
the
devil,
when
he's
right
in
front
of
you!
And?
Besieg
den
Teufel,
wenn
er
direkt
vor
dir
steht!
Und?
Cheat
the
devil,
when
he
hasn't
got
a
clue,
huh?
Betrüg
den
Teufel,
wenn
er
keine
Ahnung
hat,
huh?
Eat
the
devil,
or
there's
nothing
you
can
do!
Friss
den
Teufel,
oder
du
kannst
gar
nichts
tun!
Think
there's
gonna
be
a
showdown,
between
my
new
hot
friend
and
I
Ich
glaube,
es
wird
einen
Showdown
geben,
zwischen
meinem
neuen
heißen
Freund
und
mir
My
pocket
knife
is
cutting
up
the
ropes
now,
gotta
try,
gotta
try
Mein
Taschenmesser
zerschneidet
jetzt
die
Seile,
muss
es
versuchen,
muss
es
versuchen
Whoa-oh,
I
think
there's
gonna
be
a
showdown,
between
my
new
hot
friend
and
I
Whoa-oh,
ich
glaube,
es
wird
einen
Showdown
geben,
zwischen
meinem
neuen
heißen
Freund
und
mir
Because
in
the
end,
the
ultimatum
is
that
one
of
us
has
to
die
Denn
am
Ende
lautet
das
Ultimatum,
dass
einer
von
uns
sterben
muss
So
I
gotta
kill
the
devil,
hiding
in
the
driver's
seat!
Also
muss
ich
den
Teufel
töten,
der
sich
auf
dem
Fahrersitz
versteckt!
He's
staring
at
me
like
I'm
good
enough
to
eat!
Er
starrt
mich
an,
als
wäre
ich
gut
genug
zum
Fressen!
He's
got
another
thing
comin',
if
he
thinks
he's
gonna
feast
on
me!
Da
hat
er
sich
aber
geschnitten,
wenn
er
denkt,
er
wird
sich
an
mir
laben!
So
I
say,
"What's
it
gonna
be,
Luci?"
Also
sage
ich:
„Was
wird
es
sein,
Luci?“
Seize
the
devil,
when
he's
coming
after
you,
huh?
(You
cannot
kill)
Pack
den
Teufel,
wenn
er
hinter
dir
her
ist,
huh?
(Du
kannst
nicht
töten)
Beat
the
devil,
when
he's
right
in
front
of
you!
And?
(What's
it
gonna
be,
Luci?)
Besieg
den
Teufel,
wenn
er
direkt
vor
dir
steht!
Und?
(Was
wird
es
sein,
Luci?)
Cheat
the
devil,
when
he
hasn't
got
a
clue,
huh?
Betrüg
den
Teufel,
wenn
er
keine
Ahnung
hat,
huh?
Eat
the
devil,
or
there's
nothing
you
can
do!
Friss
den
Teufel,
oder
du
kannst
gar
nichts
tun!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Luci
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.