Текст и перевод песни ZARAMAY feat. Homer El Mero Mero - Freestyle Session #11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Session #11
Freestyle Session #11
Yeah,
Zaramay,
baby
Yeah,
Zaramay,
baby
Tú
sabe'
(Rra)
You
know
(Rra)
El
kiosco
ahora
es
del
flaco,
ya
ni
sé
pa'
dónde
vas
The
kiosk
is
now
skinny's,
I
don't
even
know
where
you're
going
Si
tiro
un
videoclip
y
se
les
quedó
el
Clipper
sin
ga'
If
I
drop
a
video
clip
and
they're
left
with
a
Clipper
without
ga'
Les
caímo'
por
adelante
y
salimos
por
la
de
atrá'
We
came
in
from
the
front
and
went
out
the
back
Estas
perra'
me
buscan
guerra
mientra'
el
mundo
pide
paz
These
bitches
are
looking
for
war
with
me
while
the
world
asks
for
peace
Vení
pa'l
hood
con
tus
cadena',
no
vaciles
por
Capi
Come
to
the
hood
with
your
chains,
don't
hesitate
because
of
Capi
Y
si
no
bancá'
un
problema,
callen
y
afilen
el
lápi'
And
if
you
can't
handle
a
problem,
shut
up
and
sharpen
your
pencil
Yo
pude
entrar
pa'
la
villa
y
venir
pa'l
barrio
privado
I
was
able
to
enter
the
villa
and
come
to
the
private
neighborhood
Un
día
perfume
importado
y
al
otro
cuello
cortado
One
day
imported
perfume
and
the
next
day
a
cut
neck
Tengo
la
escopeta
lista
y
no
se
me
escapa
una
liebre
I
have
the
shotgun
ready
and
I
don't
miss
a
hare
Mientras
más
sube
mi
nombre,
más
te
va
a
subir
la
fiebre
The
more
my
name
rises,
the
more
your
fever
will
rise
A
simple
vista
sé
si
sos
embuste
sin
ser
un
orfebre
At
first
glance
I
know
if
you're
a
sham
without
being
a
goldsmith
El
Grinch
vino
pa'
arruinar
tu
24
'e
diciembre
The
Grinch
came
to
ruin
your
December
24th
De
la
cama
pa'l
Camaro
y
del
Camaro
al
camarín
From
the
bed
to
the
Camaro
and
from
the
Camaro
to
the
dressing
room
Estos
rapero'
de
madera
terminaron
aserrín
These
wooden
rappers
ended
up
as
sawdust
El
Zara
es
intocable,
como
Nicolino
arriba
'el
ring
Zara
is
untouchable,
like
Nicolino
in
the
ring
El
Zara
es
intocable,
como
el
intendente
en
San
Martín
Zara
is
untouchable,
like
the
mayor
in
San
Martín
Si
tengo
el
dedo
en
el
gatillo
la
pistola
no
se
frena
If
I
have
my
finger
on
the
trigger,
the
gun
won't
stop
Nos
quedamo'
con
el
trono
y
secuestramo'
a
tu
nena
We'll
take
the
throne
and
kidnap
your
girl
Me
deportaron
el
flow,
lo
retuvieron
en
la
aduana
My
flow
was
deported,
they
held
it
up
at
customs
Lo
hice
pasar
por
YouTube
y
en
el
avión
la
marihuana
I
got
it
through
YouTube
and
the
marijuana
on
the
plane
Yo
te
vo'a
tirar
cuando
tengas
nivel
pa'
contestarme
I'll
shoot
you
when
you're
good
enough
to
answer
me
Todavía
sigo
esperando
a
los
que
dijeron
bajarme
I'm
still
waiting
for
those
who
said
they'd
take
me
down
Me
esforcé
para
subir
y
si
subí
es
para
quedarme
I
worked
hard
to
get
up
and
if
I
got
up
it's
to
stay
Y
nunca
hagan
complot
pa'
guerra,
güey,
ni
así
van
a
bajarme
And
never
plot
war,
dude,
you
won't
take
me
down
like
that
¿Qué
pasó,
señor
agente?,
¿me
ve
cara
'e
delincuente?
What's
up,
officer?
Do
I
look
like
a
criminal?
Los
Billboard
dijeron,
soy
del
malianteo
el
referente
The
Billboards
said,
I'm
the
bad
boy
reference
Los
rapper'
hablan
de
más
pero
los
números
no
mienten
Rappers
talk
too
much
but
the
numbers
don't
lie
Vine
surfeando
la
nueva
ola
y
la
presión
se
siente
I
came
surfing
the
new
wave
and
the
pressure
is
on
Si
prenden
vela'
a
los
santo'
es
pa'
que
mi
carrera
falle
If
they
light
candles
to
the
saints,
it's
so
my
career
fails
Les
mando
la
ubicación
y
lo
arreglamo'
en
la
calle
I'll
send
you
the
location
and
we'll
settle
it
in
the
street
Cuando
necesiten
barras
solo
peguen
un
tubazo
When
you
need
bars,
just
give
me
a
call
La
tarima
es
pa'
raperos
y
el
circo
para
payaso',
bitch
The
stage
is
for
rappers
and
the
circus
is
for
clowns,
bitch
El
Jefe
del
Malianteo
The
Boss
of
Malianteo
Esto
no
es
música,
es
droga,
eh
This
is
not
music,
it's
drugs,
huh
Esto
va
pa'
to'
mis
chicos
This
is
for
all
my
boys
Para
el
Taco,
para
el
Nico
For
Taco,
for
Nico
Se
me
fueron
justo
cuando
más
los
necesito
They
left
me
just
when
I
needed
them
most
Justo
cuando
fuimos
a
jurárselo
al
Gauchito
Just
when
we
went
to
swear
it
to
Gauchito
Se
me
fue
la
vida
entre
miserias
y
delitos
My
life
was
lost
between
misery
and
crime
Mami,
dame
el
subidón
que
tanto
necesito
Mommy,
give
me
the
high
I
need
so
much
Mami,
ya
logré
lo
que
soñaba
desde
chico
Mommy,
I
already
achieved
what
I
dreamed
of
as
a
child
El
más
hijo
'e
puta
que
camina
en
el
circuito
The
most
son
of
a
bitch
that
walks
the
circuit
Los
raperos
se
acorralan
cuando
agarro
el
micro
Rappers
huddle
up
when
I
grab
the
mic
En
la
calle
encapucha'o
hice
un
trabajo
fino
On
the
street
hooded
I
did
a
fine
job
Cada
uno
tiene
colgado
en
el
cuello
su
destino
Everyone
has
their
destiny
hanging
around
their
neck
A
mí
me
tocó
pasear
en
sitios
clandestinos
I
had
to
walk
around
clandestine
places
Y
ahora
me
sueltan
billetes
cada
vez
que
rimo
And
now
they
throw
bills
at
me
every
time
I
rhyme
La
vida
te
pone
en
el
lugar
que
no
esperá'
Life
puts
you
in
the
place
you
didn't
expect
Ahora
la
plata
llegó
pero
se
me
fue
papá
Now
the
money
has
arrived
but
my
dad
is
gone
Y
mientras
el
barrio
llama,
me
reclama
un
poco
más
And
while
the
neighborhood
calls,
it
demands
a
little
more
from
me
Se
lo
suelto
sin
problema,
siempre
tengo
un
tema
más
I
release
it
without
a
problem,
I
always
have
one
more
song
Pide
el
track,
Zaramay,
¿quieren
una
más?
Ask
for
the
track,
Zaramay,
you
want
one
more?
Ando
con
la
9 adelante
y
la
40
atrás
I
walk
with
the
9 in
front
and
the
40
behind
Los
que
ayer
me
hicieron
la
guerra
ahora
me
piden
paz
Those
who
made
war
on
me
yesterday
now
ask
me
for
peace
Falsos
rochos,
solo
dispara
si
tomó
el
Alplax
Fake
thugs,
only
shoots
if
he's
taken
Alplax
El
Mero
bate
la
polenta,
acá
no
hay
chucu,
papá
Mero
stirs
the
polenta,
there's
no
chucu
here,
dad
Si
alguno
se
me
pone
en
contra
lo
salimo'
a
cazar
If
anyone
goes
against
me
we're
going
hunting
Llegó
visita
con
dinero,
hermano,
hacela
pasar
Visitors
with
money
arrived,
brother,
let
them
pass
Que
a
mí
los
huevo'
me
respaldan
si
me
pongo
a
cantar,
fuck
that
shit
My
balls
back
me
up
if
I
start
singing,
fuck
that
shit
Zaramay,
baby,
con
el
Mero
Mero
Zaramay,
baby,
with
Mero
Mero
Na-Na-Nahuel
The
Coach
Na-Na-Nahuel
The
Coach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.