My Baby Grand ~ぬくもりが欲しくて~ -
WANDS
,
ZYYG
,
REV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Baby Grand ~ぬくもりが欲しくて~
My Baby Grand ~Weil ich Wärme suche~
Koi
wo
shiteitemo
tokidoki
sugoku
fuan
ni
naru
Auch
wenn
ich
verliebt
bin,
werde
ich
manchmal
sehr
unsicher.
Donna
ni
isogashii
toki
mo
hitori
ni
naru
to
sabishii
Egal
wie
beschäftigt
ich
bin,
wenn
ich
alleine
bin,
fühle
ich
mich
einsam.
Kioku
soushitsu
ni
isso
nareba
ii
to
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
meine
Erinnerungen
verlieren.
Tachinaoru
made
zuibun
nagai
jikan
kakatta
Es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
mich
davon
erholt
habe.
Nukumori
ga
hoshikute
hitogomi
aruita
Ich
suchte
Wärme
und
ging
durch
die
Menschenmenge.
Buruuna
toki
ha
soba
ni
ite
Wenn
ich
traurig
bin,
sei
einfach
bei
mir.
Ima
sara
motto
sunao
ni
nareru
machijuu
ga
yasashii
Jetzt
kann
ich
viel
ehrlicher
sein,
die
ganze
Stadt
ist
so
freundlich.
Toko
ni
maemuki
nante...
minna
yowai
bubun
motteru
Wie
kann
man
immer
positiv
sein...
jeder
hat
seine
Schwächen.
Kokoro
yurushita
goku
wazukana
hito
ni
ha
oshaberi
ni
nareru
no
ni
Bei
den
wenigen
Menschen,
denen
ich
mein
Herz
öffne,
werde
ich
gesprächig.
Nukumori
ga
hoshikute
mune
no
oku
ni
Ich
sehne
mich
nach
Wärme,
tief
in
meinem
Herzen,
Fukaku
himeta
omoi
verbergen
sich
tiefe
Gefühle.
Dare
ni
demo
ii
kao
suru
hito
ha
kirai
da
yo
BABY
GRAND
Ich
mag
keine
Leute,
die
jedem
gefallen
wollen,
Baby
Grand.
Nukumori
ga
hoshikute
sotte
te
wo
nobasu
Ich
sehne
mich
nach
Wärme
und
strecke
sanft
meine
Hand
aus.
Yuki
no
yoru
ha
soba
ni
ite
In
verschneiten
Nächten,
sei
einfach
bei
mir.
Tooi
machi
no
tomoshibi
yume
wo
miru
hito
Die
Lichter
ferner
Städte,
für
die
Menschen,
die
träumen,
Anata
he
to
todoke
mögen
sie
dich
erreichen.
Koe
ga
kikitakutemo
waratteitemo
Auch
wenn
ich
deine
Stimme
hören
will,
auch
wenn
ich
lächle,
Aenai
modokashisa
die
Frustration,
dich
nicht
sehen
zu
können.
Uchuu
no
soko
ni
futari
ikiteru
Wir
beide
leben
am
Grunde
des
Universums.
JUST
LEAVE
A
TENDER
MOMENT
ALONE
Lass
einfach
einen
zärtlichen
Moment
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田哲郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.