Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆるい坂道
自転車押しながら
Pushing
my
bicycle
up
the
gentle
slope
家まで送ってくれた
You
walked
me
all
the
way
home
あなたは
私の名前呼び捨てにして
You
called
me
by
my
first
name
夕暮れに
微笑んでいたけど
And
smiled
in
the
twilight
ほら
加速度つけて
Look,
I'm
accelerating
あなたを好きになる
Falling
in
love
with
you
もう友達のエリアはみ出した
I've
already
crossed
the
friend
zone
line
一緒にいる時の
I
love
myself
most
自分が一番好き
When
I'm
with
you
週末まで待ち切れない
I
can't
wait
until
the
weekend
そんな胸さわぎ
揺れる午後
This
heart-fluttering,
swaying
afternoon
うつ向く横顔
何か悩んでるの?
Your
face
turned
down,
are
you
worried
about
something?
初めてのキスの日
街は
The
day
of
our
first
kiss,
the
city
was
交差するクラクションで夢が覚めた
The
intersecting
car
horns
woke
me
from
the
dream
ほら
走り出したわ
Look,
I've
started
running
あなたへのプロローグ
The
prologue
to
you
無意識に髪し始めたの
I
unconsciously
started
playing
with
my
hair
あなたといる時の
I
love
the
honest
me
素直な自分が好き
When
I'm
with
you
私の存在どれくらい?
How
much
do
I
mean
to
you?
広い背中に問いかける夏
I
ask
your
broad
back
this
summer
ほら
加速度つけて
Look,
I'm
accelerating
あなたを好きになる
Falling
in
love
with
you
もう友達のエリアはみ出した
I've
already
crossed
the
friend
zone
line
一緒にいる時の
I
love
myself
most
自分が一番好き
When
I'm
with
you
週末まで待ち切れない
I
can't
wait
until
the
weekend
そんな胸さわぎ
揺れる午後
This
heart-fluttering,
swaying
afternoon
あなたといる時の
I
love
the
honest
me
素直な自分が好き
When
I'm
with
you
私の存在どれくらい?
How
much
do
I
mean
to
you?
広い背中に問いかける夏
I
ask
your
broad
back
this
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izumi Sakai, Tetsuro Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.