Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠に感情を
胸にしまい込んでおくことはできない
Ich
kann
meine
Gefühle
nicht
für
immer
in
meinem
Herzen
verschließen.
海岸通りを歩いていくと
君の部屋がみえる
Wenn
ich
die
Küstenstraße
entlanggehe,
sehe
ich
dein
Zimmer.
若かったあの頃は
夢は思い通りで
In
jenen
jungen
Tagen
waren
Träume
so,
wie
wir
sie
uns
vorstellten,
何でも
できると思っていた
und
wir
dachten,
alles
sei
möglich.
遠い旅をしているみたいに
Als
wären
wir
auf
einer
langen
Reise,
別々の道を
このまま
werden
wir
auf
getrennten
Wegen
二人もう
会えないのかな
uns
vielleicht
nie
wieder
sehen?
もうサヨナラだね
Es
ist
wohl
ein
Abschied.
君とのふれあい
Unsere
Berührung.
ささやかな約束
もしそこで待っていてくれなかったら
Ein
kleines
Versprechen:
Wenn
du
dort
nicht
auf
mich
gewartet
hättest,
桜散りゆくように
それを答えだと思う
hätte
ich
es,
wie
die
fallenden
Kirschblüten,
als
Antwort
verstanden.
支え合ったり
ときには反発し合ったりで
Wir
haben
uns
gegenseitig
unterstützt
und
manchmal
aneinander
gerieben,
さきのことを
口に出すのが
怖かった
ich
hatte
Angst,
über
die
Zukunft
zu
sprechen.
涙流れるように
Wie
Tränen
flossen,
無器用で我がままだった
war
ich
ungeschickt
und
egoistisch.
流れ星が見えるのかな
Ob
wir
wohl
Sternschnuppen
sehen
können?
大人びていたね
Du
warst
so
erwachsen.
君とのふれあい
Unsere
Berührung.
遠い旅をしているみたいに
Als
wären
wir
auf
einer
langen
Reise,
君のことをずっと思う
werde
ich
immer
an
dich
denken.
迷宮の彼方に
Jenseits
des
Labyrinths,
優しかった
warst
du
so
liebevoll.
君とのふれあい
Unsere
Berührung.
夢を見ているみたいに
Als
wäre
ich
in
einem
Traum,
別々の道を
このまま
werden
wir
auf
getrennten
Wegen
二人もう
会えないのかな
uns
vielleicht
nie
wieder
sehen?
もうサヨナラだね
Es
ist
wohl
ein
Abschied.
君とのふれあい
Unsere
Berührung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aika Ohno, Izumi Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.