ZARD - good-night sweetheart - перевод текста песни на немецкий

good-night sweetheart - WANDS , ZYYG , REV перевод на немецкий




good-night sweetheart
Gute Nacht, mein Schatz
永远に感情を
Für immer die Gefühle
胸にしまい込んでおくことはできない
im Herzen verschlossen halten, das geht nicht
海岸通りを歩いていくと
Wenn ich die Küstenstraße entlanggehe,
君の部屋が映(み)える
sehe ich dein Zimmer
若かったあの顷は 梦は思い通りで
In jenen jungen Jahren, waren Träume nach unserem Willen,
何でも できると思っていた
und ich dachte, alles sei möglich
远い旅をしているみたいに
Als wären wir auf einer langen Reise,
别々の道を このまま...
gehen wir getrennte Wege, so wie es ist...
二人もう 会えないのかな
Werden wir zwei uns wohl nie wieder sehen?
もうサヨナラだね
Es ist wohl ein Abschied,
君とのふれあい
Die Berührungen mit dir,
ささやかな约束...
die kleinen Versprechen...
もしそこで待っていてくれなかったら
Wenn du dort nicht auf mich gewartet hättest,
桜散りゆくように
so wie die Kirschblüten vergehen,
それを答えだと思う
würde ich das als Antwort sehen
支え合ったり
Wir haben uns gestützt
ときには反発し合ったりで
und manchmal gegeneinander rebelliert
未来(さき)の话(こと)を
Über die Zukunft
口に出すのが 怖かった
zu sprechen, machte mir Angst
涙流れるように
So wie Tränen fließen,
无器用で我がままだった
war ich ungeschickt und egoistisch
流れ星が见えるのかな
Ob man wohl Sternschnuppen sehen kann?
大人びていたね
Du warst sehr erwachsen,
君とのふれあい
Die Berührungen mit dir.
远い旅をしているみたいに
Als wären wir auf einer langen Reise,
君のことをずっと(ずーっと)思う
werde ich immer an dich denken (immer)
迷宫の彼方に
Jenseits des Labyrinths,
优しかった
warst du so lieb,
君とのふれあい
Die Berührungen mit dir,
梦を见ているみたいに
Als würde ich träumen,
别々の道を このまま...
gehen wir getrennte Wege, so wie es ist...
二人もう 会えないのかな
Werden wir zwei uns wohl nie wieder sehen?
もうサヨナラだね
Es ist wohl ein Abschied,
君とのふれあい
Die Berührungen mit dir.
おわり
Ende





Авторы: Akihito Tokunaga, Izumi Sakai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.