Текст и перевод песни ZARD - 新しいドア 〜冬のひまわり〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新しいドア 〜冬のひまわり〜
Новая дверь 〜Зимний подсолнух〜
(セリフ)
I
remember
sweet
memories
Dear
my
friends
(Реплика)
Я
помню
сладкие
воспоминания,
мои
дорогие
друзья
Wow
wow
yeah
yeah
Wow
wow
yeah
yeah
通り雨の中で
抱きしめた君の温もり
Под
проливным
дождем,
тепло
твоих
объятий
まだ
この胸に
今も残っているよ
Все
еще
в
моей
груди,
до
сих
пор
осталось.
波に揺られながら
泣いているだけの
Качаясь
на
волнах,
я
лишь
плакала
夜にサ・ヨ・ナ・ラ
Той
ночи
говорю
прощай.
口笛吹いた
あの帰り道
Насвистывая,
шла
по
дороге
домой,
ずっと
夕焼け
追いかけた
Все
время
гналась
за
закатом.
はるかな未来へと
新しいドアを開け
К
далекому
будущему,
открываю
новую
дверь,
動き始めた
直感が行く道を決める
Пробудившаяся
интуиция
выбирает
путь.
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ
Тот
зимний
подсолнух,
кажется,
я
еще
могу
справиться
одна.
愛する人よ
今どこへ
眠っていますか?
Любимый,
где
ты
сейчас
спишь?
永遠にとり戻せない
あの季節
Тот
сезон,
который
уже
никогда
не
вернуть.
外はこんなに
晴れているのに
На
улице
так
солнечно,
君の
リンカクはぼやけたまま
Но
твой
образ
остается
размытым.
無邪気に笑いあう
あの空は夢の中
Беззаботно
смеялись
вместе,
то
небо
- лишь
сон.
あの時
見えなかった事が
То,
что
я
не
видела
тогда,
今
少しづつ
わかりはじめているよ
Сейчас
понемногу
начинает
проясняться.
スゴいケンカして
泣き出して一人
Сильно
поругались,
я
расплакалась
и
одна
先に帰った
あの渚
Ушла
с
того
берега.
光る夏に生まれた
新しい風を受け
Ловя
новый
ветер,
рожденный
сияющим
летом,
まぶしい空を
いくつも超えていきたい
Хочу
преодолеть
множество
ослепительных
небес.
名前なんか
知らなくても
軽いジョークで笑えたね
Даже
не
зная
имен,
мы
смеялись
над
простыми
шутками.
あの仲間達
また一緒に行こうよ
Давайте
снова
отправимся
в
путь
вместе,
друзья.
I
remember
sweet
memories
Я
помню
сладкие
воспоминания.
おかしいのに
何故が涙が出たよ
Странно,
но
почему-то
на
глаза
навернулись
слезы.
はるかな未来へと
新しいドアを開け
К
далекому
будущему,
открываю
новую
дверь,
動き始めた
直感が行く道を決める
Пробудившаяся
интуиция
выбирает
путь.
あの冬の向日葵
まだひとりでやれそうだよ
Тот
зимний
подсолнух,
кажется,
я
еще
могу
справиться
одна.
愛する人よ
今どこで眠っていますか?
Любимый,
где
ты
сейчас
спишь?
永遠に取り戻せない
あの季節
Тот
сезон,
который
уже
никогда
не
вернуть.
Yeah
woo
wa
yeah
yeah
Yeah
woo
wa
yeah
yeah
通り雨の中で
抱きしめた君の温もり
Под
проливным
дождем,
тепло
твоих
объятий
まだ
この胸に
今も
残っているよ
Все
еще
в
моей
груди,
до
сих
пор
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masato Kitano, Izumi Sakai
Альбом
永遠
дата релиза
17-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.