Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街はひっそり
静まりかえり
Die
Stadt
ist
ganz
still,
車の通りが
なくなる
der
Verkehr
hat
nachgelassen.
私は
お気に入りの
Ich
hörte
meine
曲(うた)を
かけながら
Lieblingslieder,
友達に手紙を書いていた
während
ich
einem
Freund
einen
Brief
schrieb.
ワインの甘さも手伝って
Auch
die
Süße
des
Weins
trug
dazu
bei,
ガラにもなく
哀しくなり
dass
ich
untypisch
traurig
wurde.
薄いベージュの
カーテンから
Von
dem
dünnen,
beigen
Vorhang
かすかに漏れる
光が
drang
schwaches
Licht,
私の頬を
照らしていた
das
meine
Wange
beleuchtete.
遊び仲間達は
今日も
Meine
Freunde
sind
heute
相変わらず忙しく
はしゃいでるけど
wie
immer
beschäftigt
und
ausgelassen,
私はもう
昔みたいに
aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
心の底から
楽しいとは思えない
wie
früher
aus
tiefstem
Herzen
freuen.
私の部屋の空間が
Der
Raum
in
meinem
Zimmer
何故かとても落ちつくの
beruhigt
mich
irgendwie
sehr.
月夜の晩に二人
In
einer
Mondnacht
あっさり
恋に落ちました
verliebten
wir
uns
Hals
über
Kopf.
素朴な彼だから
Weil
er
so
ein
schlichter
Mensch
ist,
そう
月に願いを
wünsche
ich
mir
etwas
vom
Mond.
愛しい人
二人は
Mein
Lieber,
sag,
dass
wir
ずーっと一緒だと云って
für
immer
zusammen
bleiben.
たとえ夢でも
心の
Auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist,
この高鳴り
感じて
fühle
ich
dieses
Herzklopfen.
書きかけの
手紙は
Den
angefangenen
Brief
そっと抽斗(ひきだし)にしまった
legte
ich
vorsichtig
in
die
Schublade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aika Ohno, Izumi Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.