ZARD - 瞳そらさないで - перевод текста песни на немецкий

瞳そらさないで - WANDS , ZYYG , REV перевод на немецкий




瞳そらさないで
Schau mir in die Augen
いつも この時間は家に居たのに
Um diese Zeit warst du sonst immer zu Hause,
最近君は 留守がちだね
aber in letzter Zeit bist du oft nicht da.
やっと出た電話の声も
Endlich gingst du ans Telefon, aber deine Stimme
以前までと違う 感じが変わったよ
klang anders als sonst, irgendwie verändert.
まだ 君の中に 僕がどれくらい居るのか
Ich möchte herausfinden, wie viel Platz ich noch in dir habe,
確かめてみたいんだ looking in your eyes
ich schaue in deine Augen.
瞳そらさないで 青い夏のトキメキの中で
Schau mir in die Augen, inmitten der Aufregung des blauen Sommers.
Summer breeze 心くすぐるよ
Sommerbrise, sie kitzelt mein Herz.
ひとり占めしたくて 抱き寄せた あつい午後
Ich wollte dich ganz für mich alleine, zog dich an mich, an einem heißen Nachmittag.
「今のままでは視野が狭くなるし...」
„Wenn es so weitergeht, wird mein Blickfeld enger...“
「何かが終わってしまいそう」と彼女が云った
„Ich habe das Gefühl, dass etwas zu Ende geht“, sagtest du.
その方が君にとって夢があるのなら
Wenn das für dich bedeutet, dass du deine Träume verfolgen kannst,
僕はそうしよう
dann soll es so sein.
"約束だから海に来た"って感じが
Es fühlt sich an, als wärst du nur zum Meer gekommen, "weil wir es versprochen hatten".
一緒に居るのに淋しいよ
Obwohl wir zusammen sind, fühle ich mich einsam.
もう一度
Nochmal,
話そらさないで 青い夏のトキメキの中で
Weiche meinem Blick nicht aus, inmitten der Aufregung des blauen Sommers.
Summer days 想い出にしないで
Sommertage, mach sie nicht nur zu Erinnerungen.
あの頃の 君が今も 胸の中で微笑ってる
Dein damaliges Ich lächelt immer noch in meinem Herzen.
あの頃の 君が今も 胸の中で微笑ってる
Dein damaliges Ich lächelt immer noch in meinem Herzen.





Авторы: Tetsuro Oda, Izumi Sakai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.