Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want
it
then
I
cop
it,
it's
a
spree
Will
ich
es,
dann
kauf
ich
es,
es
ist
ein
Kaufrausch
Next
time
I'm
with
you
it's
on
me
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
geht's
auf
mich
I
just
a
blew
a
bag
on
a
Z
Ich
hab
grad
'ne
Menge
für
ein
Z
verprasst
Going
too
fast
on
the
freeway
Fahre
zu
schnell
auf
der
Autobahn
Got
a
credit
card
I
be
swiping
that
bih
Hab
'ne
Kreditkarte,
die
zieh
ich
durch,
Süße
See
me
on
the
'Gram
you
be
liking
that
shit
Du
siehst
mich
auf
Insta
und
likest
den
Scheiß
Living
on
the
edge
can't
you
tell?
Ich
lebe
am
Limit,
merkst
du
das
nicht?
I
be
in
the
lab
late
as
hell
yeah
Ich
bin
bis
spät
in
die
Nacht
im
Studio,
ja
I
got
these
problems
Ich
hab
diese
Probleme
And
I
got
pill
bottles
Und
ich
hab
Tablettenflaschen
That's
hard
to
swallow
Das
ist
schwer
zu
schlucken
Like
Saltines
no
water
Wie
Salzcracker
ohne
Wasser
I
need
the
paper
Ich
brauche
das
Papier
I
need
it
ahora
Ich
brauche
es
jetzt
sofort
Brodie
be
growing
Mein
Kumpel
baut
an
Might
need
me
some
quarters
Vielleicht
brauch
ich
ein
paar
Viertel
Call
the
department
I
think
I'm
on
fire
Ruf
die
Feuerwehr,
ich
glaub,
ich
steh
in
Flammen
Since
the
apartments
when
I
was
like
9
Seit
den
Wohnblocks,
als
ich
so
9 war
Knew
I'm
a
star
ahead
of
my
time
Wusste
ich,
ich
bin
ein
Star,
meiner
Zeit
voraus
I'm
on
my
grind
think
I'm
next
in
line
Ich
bin
am
Malochen,
ich
glaub,
ich
bin
der
Nächste
I
been
going
through
it
you
can't
see
me
Ich
mach
'ne
schwere
Zeit
durch,
du
kannst
mich
nicht
sehen
All
I
wanna
do
is
chill
and
chief
kief
Alles,
was
ich
will,
ist
chillen
und
Gras
rauchen
I
be
breaking
down
bi-weekly
Ich
brech
alle
zwei
Wochen
zusammen
Bitch
wipe
me
down
like
a
squeegee
Mädel,
wisch
mich
ab
wie
einen
Abzieher
Want
it
then
I
cop
it,
it's
a
spree
Will
ich
es,
dann
kauf
ich
es,
es
ist
ein
Kaufrausch
Next
time
I'm
with
you
it's
on
me
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
geht's
auf
mich
I
just
a
blew
a
bag
on
a
Z
Ich
hab
grad
'ne
Menge
für
ein
Z
verprasst
Going
too
fast
on
the
freeway
Fahre
zu
schnell
auf
der
Autobahn
Got
a
credit
card
I
be
swiping
that
bih
Hab
'ne
Kreditkarte,
die
zieh
ich
durch,
Süße
See
me
on
the
'Gram
you
be
liking
that
shit
Du
siehst
mich
auf
Insta
und
likest
den
Scheiß
Living
on
the
edge
can't
you
tell?
Ich
lebe
am
Limit,
merkst
du
das
nicht?
I
be
in
the
lab
late
as
hell
yeah
Ich
bin
bis
spät
in
die
Nacht
im
Studio,
ja
Want
it
then
I
cop
it,
it's
a
spree
Will
ich
es,
dann
kauf
ich
es,
es
ist
ein
Kaufrausch
Next
time
I'm
with
you
it's
on
me
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
geht's
auf
mich
I
just
a
blew
a
bag
on
a
Z
Ich
hab
grad
'ne
Menge
für
ein
Z
verprasst
Going
too
fast
on
the
freeway
Fahre
zu
schnell
auf
der
Autobahn
Got
a
credit
card
I
be
swiping
that
bih
Hab
'ne
Kreditkarte,
die
zieh
ich
durch,
Süße
See
me
on
the
'Gram
you
be
liking
that
shit
Du
siehst
mich
auf
Insta
und
likest
den
Scheiß
Living
on
the
edge
can't
you
tell?
Ich
lebe
am
Limit,
merkst
du
das
nicht?
I
be
in
the
lab
late
as
hell
yeah
Ich
bin
bis
spät
in
die
Nacht
im
Studio,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conner Mcfarland, Zay Davis
Альбом
$PREE
дата релиза
19-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.