ZAZ feat. Charles Aznavour - J'aime Paris au mois de mai (en duo avec Charles Aznavour) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZAZ feat. Charles Aznavour - J'aime Paris au mois de mai (en duo avec Charles Aznavour)




J'aime Paris au mois de mai (en duo avec Charles Aznavour)
I Love Paris in the Month of May (Duet with Charles Aznavour)
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
Quand les bourgeons renaissent
When the buds are reborn
Qu'une nouvelle jeunesse
And a new youthfulness
S'empare de la vieille cité
Takes hold of the old city
Qui se met à rayonner
Which begins to radiate
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
Quand l'hiver le délaisse
When winter abandons it
Que le soleil caresse
And the sun caresses
Ses vieux toits à peine éveillés
Its old rooftops barely awake
J'aime sentir sur les places
I love to smell in the squares
Dans les rues je passe
In the streets where I pass
Ce parfum de muguet que chasse
This fragrance of lily of the valley that chases away
Le vent qui passe
The passing wind
Il me plaît à me promener
I enjoy strolling
Par les rues qui s'faufilent
Through the winding streets
A travers toute la ville
Across the entire city
J'aime, j'aime Paris au mois de mai
I love, I love Paris in the month of May
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
Lorsque le jour se lève
When the day breaks
Les rues sortant du rêve
The streets emerging from a dream
Après un sommeil très léger
After a very light sleep
Coquettes se refont une beauté
Coquettishly applying their beauty
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
Quand soudain tout s'anime
When suddenly everything comes alive
Par un monde anonyme
By an anonymous world
Heureux de voir le soleil briller
Happy to see the sun shining
J'aime quand le vent m'apporte
I love it when the wind brings me
Des bruits de toutes sortes
Sounds of all kinds
Et les potins que l'on colporte
And the gossip that is carried
De porte en porte
From door to door
Il me plaît à me promener
I enjoy strolling
Dans les rues qui fourmillent
Through the bustling streets
Tout en draguant les filles
While flirting with the girls
J'aime, j'aime Paris au mois de mai
I love, I love Paris in the month of May
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
Avec ses bouquinistes
With its booksellers
Et ses aquarellistes
And its watercolorists
Que le printemps a ramenés
Whom spring has brought back
Comme chaque année le long des quais
Like every year along the quays
J'aime Paris au mois de mai
I love Paris in the month of May
La Seine qui l'arrose
The Seine that waters it
Et mille petites choses
And a thousand little things
Que je ne pourrais expliquer
That I could not explain
J'aime quand la nuit sévère
I love it when the harsh night
Etend la paix sur terre
Spreads peace on earth
Et que la ville soudain s'éclaire
And the city suddenly lights up
De millions de lumières
With millions of lights
Il me plaît à me promener
I enjoy strolling
Contemplant les vitrines
Contemplating the shop windows
La nuit qui me fascine
The night that fascinates me
J'aime, j'aime Paris au mois de mai
I love, I love Paris in the month of May






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.