ZAZ - Avec son frère - перевод текста песни на немецкий

Avec son frère - ZAZперевод на немецкий




Avec son frère
Mit ihrem Bruder
À l'abri du soleil dans les rues de leur ville
Geschützt vor der Sonne in den Straßen ihrer Stadt
Aujourd'hui tout est pareil, demain seront ils
Heute ist alles gleich, morgen, wo werden sie sein
Ces odeurs, ces couleurs, cette fois, la dernière fois
Diese Düfte, diese Farben, diesmal, das letzte Mal
Retenir tout par cœur au plus profond de soi
Alles im Herzen bewahren, tief in sich
Il est avec son frère
Er ist mit seinem Bruder
Ils partent tout à l'heure
Sie brechen gleich auf
Un secret pour son père
Ein Geheimnis für seinen Vater
La promesse à sa sœur
Ein Versprechen seiner Schwester
De protéger son frère
Seinen Bruder zu beschützen
Quand ils seront loin d'ici
Wenn sie fern von hier sein werden
La lettre pour sa mère
Der Brief für seine Mutter
Pardon, merci
Entschuldigung, danke
Ils vont quitter leur ville comme ils savent déjà
Sie werden ihre Stadt verlassen, das wissen sie schon
Que l'avenir a un prix avant que d'être un choix
Dass die Zukunft einen Preis hat, bevor sie Wahl wird
D'ici peu sans amour tout au bout de la rue
Bald ohne Liebe, ganz am Ende der Straße
Pour un pays moins chaud, ils auront disparus
Für ein weniger warmes Land, werden sie verschwunden
Il est avec son frère
Er ist mit seinem Bruder
Ils partent tout à l'heure
Sie brechen gleich auf
Un secret pour son père
Ein Geheimnis für seinen Vater
La promesse à sa sœur
Ein Versprechen seiner Schwester
De protéger son frère
Seinen Bruder zu beschützen
Quand ils seront loin d'ici
Wenn sie fern von hier sein werden
La lettre pour sa mère
Der Brief für seine Mutter
Pardon, merci
Entschuldigung, danke
À l'ombre d'un café, s'ils prennent leur temps
Im Schatten eines Cafés, wenn sie sich Zeit lassen
Ils ne sont pas pressés de ce qui les attend
Sie haben es nicht eilig mit dem, was sie erwartet
Respirant l'atmosphère tout en fermant les yeux
Die Atmosphäre atmend, die Augen geschlossen
Ne sachant pas quoi faire pour s'en souvenir mieux
Nicht wissend, was zu tun, um sich besser zu erinnern
Il est avec son frère
Er ist mit seinem Bruder
Ils partent tout à l'heure
Sie brechen gleich auf
Un secret pour son père
Ein Geheimnis für seinen Vater
La promesse à sa sœur
Ein Versprechen seiner Schwester
De protéger son frère
Seinen Bruder zu beschützen
Quand ils seront loin d'ici
Wenn sie fern von hier sein werden
La lettre pour sa mère
Der Brief für seine Mutter
Pardon, merci
Entschuldigung, danke
Il est avec son frère
Er ist mit seinem Bruder
Un secret pour son père
Ein Geheimnis für seinen Vater
De protéger son frère
Seinen Bruder zu beschützen
Quand ils seront loin d'ici
Wenn sie fern von hier sein werden
La lettre pour sa mère
Der Brief für seine Mutter
Pardon, merci
Entschuldigung, danke





Авторы: Olivier Volovitch, Frederic Volovitch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.