Текст и перевод песни ZAZ - De couleurs vives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De couleurs vives
Bright Colors
Tous
ces
bruits
de
couloir
qui
disent
noir
ou
blanc
All
this
hallway
noise
saying
black
or
white
Alors
c'est
le
nom
ou
la
peau
qui
déciderait
du
rang
So
it's
the
name
or
the
skin
that
would
decide
the
rank
Je
ne
peux
plus
respirer
sous
le
poids
de
ces
bêtises
I
can't
breathe
under
the
weight
of
this
nonsense
Même
sang,
même
lune,
quoi
qu'ils
disent,
quoi
qu'ils
disent
Same
blood,
same
moon,
whatever
they
say,
whatever
they
say
Tous
ces
genoux
si
lourds
que
certains
mettent
à
terre
All
these
knees
so
heavy
that
some
put
on
the
ground
Leur
seul
crime
à
ce
jour,
être
nés
de
leurs
mères
Their
only
crime
to
date,
being
born
of
their
mothers
Je
ne
peux
plus
respirer
sous
le
poids
de
ces
bêtises
I
can't
breathe
under
the
weight
of
this
nonsense
Même
sang,
même
lune
quoi
qu'ils
disent
Same
blood,
same
moon,
whatever
they
say
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
De
couleurs
vives
Bright
colors
Il
y
a
parfois
des
jours
où
le
ciel
est
si
beau
There
are
sometimes
days
when
the
sky
is
so
beautiful
Que
j'en
viens,
je
l'avoue
à
envier
les
oiseaux
That
I
come,
I
confess
to
envy
the
birds
De
n'être
que
témoin
de
nos
actes
inhumains
To
be
only
a
witness
to
our
inhuman
acts
Et
de
pouvoir
voler,
voler
vers
d'autres
lendemains
And
to
be
able
to
fly,
to
fly
towards
other
tomorrows
Je
pense
à
vous
souvent,
vous
les
décevants
qui
divisent
le
tout
I
think
of
you
often,
you
disappointing
ones
who
divide
the
whole
Je
pense
à
vous
souvent
qui
piétinez
le
notre,
je
suis
déçue,
vraiment
I
think
of
you
often
who
trample
on
ours,
I'm
disappointed,
really
Alors
je
prie
le
vent
qu'il
vous
ramène
à
nous
So
I
pray
the
wind
will
bring
you
back
to
us
Alors
je
prie
le
vent
pour
que
ça
change
tout
So
I
pray
the
wind
that
it
will
change
everything
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
De
couleurs
vives
Bright
colors
De
couleurs
vives
Bright
colors
Moi,
je
les
laisse
au
temps,
ces
histoires
de
peau
I
leave
them
to
time,
these
skin
stories
Je
me
garde,
c'est
vrai
de
monter
au
créneau
I
keep,
it's
true
to
go
up
to
the
ramparts
Alors
je
chante
un
peu,
chacun
fait
de
son
mieux
So
I
sing
a
little,
everyone
does
their
best
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
Moi,
je
veux
vivre,
rire,
libre,
ta-na-na-na-na
I
want
to
live,
laugh,
free,
ta-na-na-na-na
Je
suis
une
femme
de
couleurs
vives
et
ça
veut
dire
tout
ça
I'm
a
woman
of
bright
colors
and
that
means
all
of
this
De
couleurs
vives
Bright
colors
De
couleurs
vives
Bright
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules, Sylvain Duthu, Tibz
Альбом
Isa
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.