Текст и перевод песни ZAZ - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
croisé
sur
les
chemins
Наши
пути
пересеклись.
Ensemble
on
s'est
trouvé
des
points
communs
В
ансамбле
у
нас
нашлись
общие
точки
соприкосновения.
Ça
nous
rassemble
Это
нас
объединяет,
Des
uns
des
autres
on
a
appris
Мы
учились
друг
у
друга.
Ensemble,
on
n'a
pas
peur
d'oser
nos
cris
В
ансамбле
мы
не
боялись
кричать
друг
на
друга
Ensemble,
on
a
gravé
notre
present
Вместе
мы
делали
гравировки
на
подарках
Ensemble
tatoué
à
vie
nos
rires
d'enfants
Вместе
мы
сделали
на
всю
жизнь
тату,
запечатлев
наш
детский
смех
Ça
nous
rassemble
Это
нас
объединяет,
On
s'est
découvert
des
passions
Мы
нашли
в
этом
страсть
Ensemble,
on
a
partagé
des
chansons
В
ансамбле
мы
пели
в
несколько
голосов
C'est
sous
vos
regards,
На
ваших
глазах
Qu'on
est
monté
sur
scène
ensemble,
Мы
вместе
вышли
на
сцену
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
nous
emmènera,
В
которую
должны
были
войти.
On
voulait
y
croire,
И
хочется
верить,
Vous
faites
ce
que
nous
sommes
ensemble,
Что
наш
ансамбль
собрался
не
зря
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
résonnera
Которая
вызовет
резонанс
Ensemble
on
fait
grandir
ces
petits
riens
В
ансамбле
нам
малое
казалось
большим
Ensemble
on
nourrit
ce
qui
fait
du
bien
Вместе
мы
старались
развивать
лучшее
Ensemble
c'est
tellement
mieux
pour
avancer
Вместе
нам
было
легче
двигаться
вперед
Ensemble
allons
au
bout
de
nos
pensées
Вместе
мы
шли
за
нашими
мыслями
Ensemble
on
oublie
vite
le
temps
qui
passe
В
ансамбле
мы
забывали
о
времени
Ensemble
de
chaque
regard
on
garde
une
trace
В
ансамбле
каждый
наш
шаг
оставлял
след
Ça
nous
rassemble
on
s'est
procure
des
frissons
Это
нас
объединяет,
тут
у
нас
мурашки
бегут
по
телу
Ensemble
on
a
partagé
des
chansons
В
ансамбле
мы
пели
в
несколько
голосов
C'est
sous
vos
regards,
На
ваших
глазах
Qu'on
est
monté
sur
scène
ensemble,
Мы
вместе
вышли
на
сцену
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
nous
emmènera,
В
которую
должны
были
войти.
On
voulait
y
croire,
И
хочется
верить,
Vous
faites
ce
que
nous
sommes
ensemble,
Что
наш
ансамбль
собрался
не
зря
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
résonnera
Которая
вызовет
резонанс
C'est
sous
vos
regards,
На
ваших
глазах
Qu'on
est
monté
sur
scène
ensemble,
Мы
вместе
вышли
на
сцену
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
résonnera
Которая
вызовет
резонанс
On
s'est
rencontré,
Мы
встретились
Qui
pouvait
penser
Кто
бы
мог
подумать
Jusqu'où
toute
cette
histoire
Насколько
глубоко
Pourrait
nous
emmener
Мы
войдем
в
историю
On
n'a
pas
tout
donné,
Но
мы
еще
не
все
отдали
On
a
encore
de
vrais
sourires,
В
нас
есть
еще
задор
и
улыбки
Des
choses
à
dire
Нам
есть
что
сказать
On
va
recommencer,
И
мы
начнем
с
начала
Pour
se
fabriquer
des
souvenirs,
Чтобы
нам
было
что
вспоминать
C'est
sous
vos
regards,
На
ваших
глазах
Qu'on
est
monté
sur
scène
ensemble,
Мы
вместе
вышли
на
сцену
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
nous
emmènera,
В
которую
должны
были
войти.
On
voulait
y
croire,
И
хочется
верить,
Vous
faites
ce
que
nous
sommes
ensemble,
Что
наш
ансамбль
собрался
не
зря
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
résonnera
Которая
вызовет
резонанс
C'est
sous
vos
regards,
На
ваших
глазах
Qu'on
est
monté
sur
scène
ensemble,
Мы
вместе
вышли
на
сцену
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
nous
emmènera,
В
которую
должны
были
войти.
On
voulait
y
croire,
И
хочется
верить,
Vous
faites
ce
que
nous
sommes
ensemble,
Что
наш
ансамбль
собрался
не
зря
On
écrit
notre
histoire
Мы
писали
свою
историю
Celle
qui
résonnera
Которая
вызовет
резонанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUILLAUME JUHEL, ISABELLE GEFFROY, ILAN ABOU, FABIEN MARSAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.