ZAZ - Je pardonne - перевод текста песни на русский

Je pardonne - ZAZперевод на русский




Je pardonne
Прощаю
Je pardonne pour oublier
Я прощаю, чтобы забыть
Je pardonne pour respirer
Я прощаю, чтобы дышать
Pour arrêter de remuer
Чтобы перестать ворошить
Les couteaux dans mes plaies
Ножи в своих ранах опять
Je pardonne pour faire de la place
Я прощаю, чтобы дать место
Pour laisser glisser les angoisses
Чтоб тревоги смогли улечься
Et pour reconnaître l'enfant
И чтоб в зеркале было тесно
Que j'étais dans la glace
Той девочке из прошлого, здесь
Je pardonne contre toute attente
Я прощаю вопреки всему
Qu'il pleuve, qu'il neige, qu'il vente
Пусть дождь, снег и ветер бушуют
Pour échapper à l'emprise
Чтоб освободиться от тьмы
Des années sombres, des âmes grises
От серых душ, что жизнь уродуют
J'pardonne au passé, au futur
Прощаю прошлое и грядущее
Pour les cris et pour les murmures
За крики и за шёпот сущий
Pour que ceux qui m'ont fait du mal
Чтоб те, кто причинил мне боль
Restent seuls avec leurs mains sales
Свои грязные руки сжали в ночи
J'pardonne à tort et à raison
Я прощаю без вины и вину
L'amertume n'est pas ma maison
Горечь не мой дом, не стены
La rage, mais pas la rancœur
Ярость да, но не злобу
La colère, mais pas l'aigreur
Гнев да, но не кислый осадок
J'pardonne et je veux espérer
Я прощаю и верю, что
Qu'on puisse aussi me pardonner
Меня простят когда-то тоже
Te perdono, me perdono
Те пердонó, me пердонó
Pero recuerdo todo
Pero recuerdo todo (Но помню всё)
Que l'on se soit foutu de moi
Пусть надо мной смеялись
Pour ma gueule, pour ma voix
За лицо, голос, за страсть
Pour mes risques et pour mes choix
За риск и за мой выбор
Bien-sûr que ça reste
Конечно, это всё ещё тут
Mais je rassemble les miettes
Но я собираю осколки
Et je pardonne à tue-tête
И прощаю, крича громко
Rien ne me hante, rien ne m'arrête
Ничто не гнетёт, ничто не остановит
Pas de rancune, aucune dette
Нет обиды, нет долгов
Et pour tout ce qu'on ne m'a pas dit
За всё, что мне не сказали
Tous les "je t'aime", "tous les merci"
Все «люблю» и все «спасибо»
Qui sont restés au travers
Что застряли в горле
D'une gorge ou dans les airs
Или растворились в воздухе
Tout ce qu'on ne m'a pas donné
Всё, что мне не подарили
Je suis allée le chercher
Я сама себе добыла
Je pardonne à l'absence
Я прощаю отсутствию
Au manque et au silence
Нехватке и молчанию
J'pardonne à tort et à raison
Я прощаю без вины и вину
L'amertume n'est pas ma maison
Горечь не мой дом, не стены
La rage, mais pas la rancœur
Ярость да, но не злобу
La colère, mais pas l'aigreur
Гнев да, но не кислый осадок
J'pardonne et je veux espérer
Я прощаю и верю, что
Qu'on puisse aussi me pardonner
Меня простят когда-то тоже
Te perdono, me perdono
Те пердонó, me пердонó
Pero recuerdo todo
Pero recuerdo todo (Но помню всё)
J'pardonne à tort et à travers
Я прощаю направо, налево
Pour éprouver la lumière
Чтобы ощутить свет
Des jours qui naissent, des jours qui meurent
Дней рождающихся, дней умирающих
Chaque étincelle, chaque lueur
Каждой искры, каждого луча
J'pardonne et je veux espérer
Я прощаю и верю, что
Qu'on puisse aussi me pardonner
Меня простят когда-то тоже
Te perdono, me perdono
Те пердонó, me пердонó
Pero recuerdo todo
Pero recuerdo todo (Но помню всё)
Te perdono, me perdono
Те пердонó, me пердонó
Pero recuerdo todo
Pero recuerdo todo (Но помню всё)





Авторы: Noé Preszow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.